質問105 때때로、 가끔、 종종それぞれ使い分けはどうなりますか?

Q) 때때로、 가끔、 종종それぞれ使い分けはどうなりますか?

A)
때때로=時々
종종=しばしば
가끔=たまに
어쩌다=たまたま
になります。

 

例文)
[때때로]
나는 때때로 그가 생각난다.(私は時々彼のことを思い出す)

때때로 어머니가 찾아 옵니다(時々お母さんが訪ねて来ます)

맑음 때때로 흐림 그리고 비(晴れときどき曇りそして雨)

[종종]
여기는종종 들르는 가게 입니다. (ここはしばしば寄るお店です)

요즘은 종종 행복하다는 생각을 한다.(最近はしばしば幸せだと思う時がある)

[가끔]
김 선생님은 요즘도 가끔 술을 마십니다.(キム先生は最近もたまにお酒を飲みます)

그는 오사카 출신도 아니면서 가끔 오사카 사투리를 쓴다.
(彼は大阪出身でもないのに、たまに大阪弁を使う)

[어쩌다]
우리 어쩌다 길에서 만나도 아는 체 하지 말자.(私たち、たまたま道で会っても知らないふりをしよう)

어쩌다 서점에서 발견한 책이에요(たまたま本屋さんで見つけた本です)

 

★ パーセンテージ(%)で表すとこんな感じです!
always 100% 항상, 늘, 언제나

usually 90 ~ 99% 대개, 흔히

often 75 ~ 90% 자주

sometimes 25 ~ 75% 때때로, 종종

seldom 5 ~ 10% 가끔

rarely 1 ~ 10% 어쩌다

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問104 딱딱하다 vs 단단하다の違いは?

Q) 딱딱하다 vs 단단하다の違いは?

A)
「딱딱하다」は「(物、雰囲気、言葉遣いが)硬い、重い」、「단단하다」は「(同じく硬いけど)丈夫だ、堅固だ、(意志などが)強い」とのニュアンスで使います。

 

例文)
①빵이 하루 지나서 딱딱해졌어요(1日すぎたらパンが硬くなりました)
②의견차를 좁히지 못하고 분위기가 딱딱해졌다(意見の差を縮めず空気が重くなった)
③간호사의 딱딱한 말투에 기분이 나빴다(看護士の硬い言葉遣いに気が悪くなった)

 

★단단하다
④이 집은 강한 지진에도 버틸 수 있는 단단한 재료로 만들어졌다(この家は強い地震にも耐えられる丈夫な材料で作られた)
⑤그들은 한가족처럼 단단한 연대감이 있다(彼らは家族のように強い絆で結ばれている)
⑥브라질 팀의 단단한 방어벽을 뚫을 수 없었다(ブラジルチームのかたいディフェンスを破ることができなかった)

 

★「굳다」も硬い?
굳다も硬い意味で使いますが、굳다は元々硬くなかったものが硬くなったり、意志や決心、義理などが固い意味でよく使います。
⑦다이어트를 하겠다는 굳은 결심은 3일만에 무너졌다 (ダイエットをするという固い決心は三日坊主に終わった)

*固める=굳히다 / 意志を固める=의지를 굳히다

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問103 달다 vs 달콤하다はどうやって使い分けますか?

Q) 달다 vs 달콤하다はどうやって使い分けますか?

A)
「달다」は「(ただ)甘い」、「달콤하다」は「(おいしく)甘い・フルーティー・甘ったるい」とニュアンスで使います。

 

例文)
①단맛, 신맛, 짠맛 중 어떤 맛을 좋아해요?(甘い、酸っぱい、しょっぱいの中でどの味が好きですか)
②김치가 너무 달게 됐다(つけたてのキムチの味が甘すぎる)
③요즘 입이 달아서 뭐든지 맛있다(最近食欲がわいて何でもおいしい、慣用表現:입이 달다 食欲がいい)

 

★달콤하다
④케이크 가게를 지나자 달콤한 케이크 냄새가 났다(ケーキ屋さんを通ったら甘いケーキの香りがした)
⑤그의 달콤한 말에 속아서 사기를 당했다(彼の甘い言葉にだまされて詐欺にあった)
⑥달콤한 신혼여행(甘い新婚旅行)

 

★「甘い考え」を言いたい時は?'생각이 안이하다'を使います。
⑦그런 안이한 생각으로는 성공할 수 없다 (そういう甘い考えでは成功できない)

 

★質問)最近ドラマでよく出る「달달하다」はどういう意味でしょうか。
答え)달달하다は달다の方言で標準語ではありません。しかし、本当に多くの人が使っていて「おいしく甘い」意味で使っています。どっちかというと달달하다は달다より달콤하다に近いニュアンスです。
例)집에 달달한 것 좀 없어? 달달한 것이 당기는데 (家に何か甘いものない?甘いものが食べたいんだけど)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問102 해주라vs해달라の使い分けがよく分かりません。

Q) 해주라vs해달라の使い分けがよく分かりません。

A)
■아・어・해+ 달라고 하다
話し手が、話し手「自信」に対して特定の行為を「~してくれ」といった際の間接話法です。

 

例文)
①친구가 내게 책을 보여 달라고 했어요(友達が私に本を見せてくれといいました)
②아이가 엄마에게 책을 읽어 달라고 했어요(子供がお母さんに本を読んでくれといいました)
③나는 그녀에게 일이 끝나면 꼭 전화를 해 달라고 말했어요 (私は彼女に仕事が終わったら、電話をしてくれといいました)

 

■-아・어 주라고 하다
話し手が話し手自身に対して特定の行為をお願いするのではなく、「第3者」に「ーてあげなさいという」お願いするとき使います。

 

例文)
①나는 와이프에게 딸에게 선물을 사 주라고 했어요
(私は妻に娘にプレゼントを買ってやれといいました)
→話し手自身にプレゼントを買ってくれとの意味ではないので、선물을 사 달라고にすると不自然です。

②친구가 나에게 저 사람을 도와 주라고 부탁했다.
(友達が僕にあの人を助けてくれとお願いした)
もし、友達が自身に助けてくれと言う場合は
③친구가 나에게 자기 좀 도와 달라고 부탁했다
(友達が僕に自分をちょっと助けてくれと頼んだ)
になります。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問101 -다가と-아・어 다가と-았・었다가の区別が難しいです。

Q)-다가と-아・어 다가と-았・었다가の区別が難しいです。

A)
1.ー다가
– 原因、根拠、他の行動に変化、-の途中で

 

*自動詞
집에 가다가 밥을 먹었다 (ーの途中で)
집에 갔다가 숙제를 잊어버려 다시 학교로 갔다(他の行動に変化、갔다가は帰ったがの意味、過去形になると一応動作は終了)
자다가 꿈을 꿨다(の途中で)

 

*他動詞(しているところ、していたが)
물건을 훔치다가 아줌마에게 들켰다(盗んでいるところを)
숙제를 빌리다가 선생님께 혼났다(借りるところを見られてしまって)
작년에 어머니를 모시다가 분가했다(去年お母さんの面倒をみていたが、分家した :別の行動に変化)
돈을 꾸다가 창피를 당했다 (お金を借りているところで恥をかいた)

 

2. ー아・어다가 
(ーをーしてそれを、それでー)
持ってくる、つれてくるとニュアンス。
目的語+ -아・어다가 주다の形が多く、다가の가は省略できる。

 

물건을 훔쳐다가 나눠 주었다
씨디를 빌려다가 들었다
아버지가 선물을 사다 주셨다
어머니를 댁까지 모셔다 드렸다
돈을 꿔다가 쌀을 샀다

 

3.ー았・었다가
-だが、ーたところ
물건을 훔쳤다가 나중에 잡혀서 경찰서에 갔어요(盗んだが後で捕まえて)
친구한테 씨디를 빌렸다가 잃어버려서 새로 사 줬다(借りたが無くして)
작년에 어머니를 모셨다가 형제들의 싸움이 일어났다(面倒を見ていたところ)

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問100 ~(으)ㄹ 수도 있다 ~(으)ㄹ 지도 모른다 は同じ意味で使えますか?

Q) ~(으)ㄹ 수도 있다 ~(으)ㄹ 지도 모른다 は同じ意味で使えますか?

A)~(으)ㄹ 수도 있다 はあらかじめ告知をする時、「することもある」との意味で主に使い、~(으)ㄹ 지도 모른다は確信のない推測で「ーかもしれない」との意味で使います。


なので、비가 오면 경기가 취소될 수 있습니다(雨なら試合がキャンセルになることもあります:告知)
비가 오면 경기가 취소될 지도 모릅니다(雨なら試合ができないかもしれません:キャンセルになるかどうか分からないあいまいなニュアンス)
내일 비가 올 지도 모르겠어(明日、雨が降るかもしれない)

 

例文)

①사람이 살다보면 또 만날 수도 있을 것이다(人が生きていればまた会うこともあるだろう)
②거기에 가면 그 사람이랑 만날 지도 모른다(そこに行けばその人とまたあえるかもしれない:期待の気持ち)
③공부를 안해서 이번 시험에 불합격 할 수도 있다(勉強をしなかったので今回の試験は落ちる可能性もある)
④답을 맞춰보니 이번 시험에 불합격할 지도 모르겠다(答えあわせをしてみたら今回の試験は不合格かもしれない:不安の気持ち)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問99 차갑다 vs 시원하다はどうやって使い分けますか?

Q) 차갑다 vs 시원하다はどうやって使い分けますか?

A)
「차갑다」は「(感触、性格が)冷たい」、「시원하다」は「涼しい、(気持ちよく)冷たい、気持ちいい(すっきりする)」とニュアンスで使います。

 

例文)
차갑다
①한국의 겨울 바람은 너무 차다(韓国の冬の風邪はとても冷たい)
②이야기를 하는 사이에 커피가 차갑게 식었다(話をしている間にコーヒーが冷たく冷めてしまった)
③그녀는 예쁘지만 얼음같이 차가운 성격이다(彼女はきれいが氷のようにつめたい性格だ)

 

시원하다
①여름에 맥주 한 잔은 시원하고 맛있다(夏にビール一杯は冷たくておいしい)
②목욕을 했더니 시원하다(お風呂に入って出たら気持ちいい・体が軽い)
③그녀는 남자보다 더 시원시원하다(彼女は男性よりもっとハキハキしている)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問98 즐겁다 vs 신나다の違いは?

Q) 즐겁다 vs 신나다の違いは?

A)
「즐겁다」は「楽しい」、「신나다」は「ワクワクする・テンションがあがる」とニュアンスで使います。

 

例文)
①여름방학은 즐겁게 보내셨어요?(夏休みは楽しく過ごしましたか?)
②그 사람은 말솜씨가 좋아서 같이 이야기하기 즐거워요(その人は口上手な人なので一緒に話しては楽しいです)
③신나는 음악을 들으면서 춤을 춰요(賑やかな音楽を聴きながら踊ります)
④시험에서 100점을 받아서 너무 신나서 집에 전화했다(試験で100点をとってテンションがあがって家に電話した)

 

★신나다には次のようなニュアンスもあります。
⑤신난다! 엄마가 디즈니랜드에 데려가 주신대(やった!お母さんがディズニーランドに連れてくださるんだって!)
⑥어제 부모님께 신나게 맞았다(昨日両親にたくさん殴られた)

 

★よく使われる表現
즐거운 시간, 즐거운 사람, 즐거운 일(楽しい時間、人、仕事)
신나는 영화, 신나는 음악, 신나는 일(ワクワクする映画、賑やかな音楽、テンションが上がる物)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問97 힘들다 vs 어렵다の使い分けが難しいです。

Q) 힘들다 vs 어렵다の使い分けが難しいです。

A)
「힘들다」は「大変だ、きつい」、「어렵다」は「難しい・困る」のニュアンスで使います。

例文)
①이 문제는 나에게 너무 어려운 것 같아요(この問題は私にとって難しすぎるようです)
②요즘 피곤한 탓일까 눈뜨기 힘들다(最近疲れたせいか寝起きが悪い、눈뜨기 어렵다は不自然)
③그 친구 요즘 생활이 어려운 것 같더라(そいつ、最近生活に困っているようだ)

 

★ほぼ同じ意味で使う場合
④막노동은 여자가 하기에 힘들・어려울 것이다(女の子が力仕事をするのはキツイだろう)
⑤힘든・어려운 일이 있으면 언제나 이야기 해(困っていることがあればいつでも話して)
⑥그의 행동은 누구나 이해하기 힘들어・ 어려워(彼の行動は誰もが理解しがたい)

 

★듣기 힘들다
⑦그의 노래는 듣기 힘들 정도다. (彼の歌は耐えられないぐらいだ)
⑧요즘 그 사람 소식 듣기 힘드네요(最近その人に関する話が聞こえてこない)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問96 ~ㄹ망정と、~ㄹ지언정の違いを教えてください。

Q) ~ㄹ망정と、~ㄹ지언정の違いを教えてください。

A)
「A ㄹ망정 B」は 「A どころか+ B (逆の内容) するなんて」で、「A-ㄹ지언정 B」は「Bの方がAよりマシだ」の意味です。ただし、動詞、形容詞、名詞とㄹ지언정は自然ですが、ㄹ망정は形容詞、名詞と不自然な時が多いです。

 

例文)~ㄹ망정と~ㄹ지언정がほぼ同じく使える場合 
①불쌍한 사람을 도와주지는 못할 망정 괴롭히다니(かわいそうな人の助けはしないけれどいじめするなんて)
②굶어 죽을지언정 얻어 먹지는 않겠다(飢えて死んでももらい食いで暮らさない)
③집에서 쫓겨날 망정 재수는 하지 않겠다(家で追い出されるとも浪人はしない)
④여유롭게 살게 해주지는 못할지언정 생활비 걱정은 안 시켜야할 게 아닌가(豊かに暮らせないとも生活費のことまで心配させるなんて)

 

★~ㄹ지언정はOK ~ㄹ망정は不自然の場合
⑤그녀는 얼굴은 예쁠지언정 마음은 못났다(彼女は顔はきれいけれど、心は醜い)
⑥그녀는 여자일지언정 남자보다 일을 잘한다(彼女は女だとしても男性より仕事ができる)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室