質問159 直訳すると不自然な助詞について教えてください。

Q) 直訳すると不自然な助詞について教えてください。

A)
① 을/를 만나다 ~に会う
어제 친구를 만나서 백화점에 갔다
昨日、友達に会ってデパートに行った。

 

② 을/를 타다  ~に乗る
버스를 타고 시골에 계시는 할머니 댁에 갔다
バスに乗って田舎に住んでいるおばあさんの家に行った。

 

③ 을/를 가다  ~に行く
마이클은 작년에 프랑스에 유학을 갔다
マイケルは去年フランスに留学に行った。
일요일은 가족이 모두 같이 등산을 간다
日曜日は家族みんなで一緒に登山に行く。

 

④ 을/를 다녀오다  ~に行ってくる
영희는 3년동안 일본에 유학을 다녀왔다
ヨンヒは3年間日本に留学に行ってきた。

 

⑤ 을/를 나가다   ~に出る、出かける
저녁을 먹으면 나는 언제나 집 근처 공원에 산책을 나간다
夕飯の後私はいつも家の近くの公園に散歩に出かける。
*3,4,5番は(留学、ショッピング、山登り、研修など動作性名詞)+に

 

⑥ 을/를 알다/모르다  ~がわかる/わからない
나는 한국어를 잘 모릅니다
私は韓国語がよく分かりません。

 

⑦ 을/를 잘하다/못하다  ~ができる/できない
나는 요리를 못하지만 영희는 요리를 잘해요
私は料理ができませんがヨンヒは料理ができます。

 

⑧ 을/를 좋아하다/싫어하다  ~が好きだ/嫌いだ
나는 사람들 앞에서 말하는 것을 좋아한다
私は人前で喋るのが好きです。

 

⑨ 이/가 되다  ~になる
철수는 열심히 공부해서 박사가 되었다
チョルスは一生懸命に勉強して博士になった。

 

⑩ 을/를 닮다 ~に似ている
그는 웃는 모습이 소지섭을 닮았다
彼の笑顔がソジソプに似ている。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問158 아/어形を使っているさまざまな表現を教えてください。

Q) 아/어形を使っているさまざまな表現を教えてください。

A)
1.아/어 보다    ~してみる

例) 김치는 아직 먹어 본 적이 없어요
キムチはまだ食べたことがありません。

 

2.아/어 보이다    ~く見える

例) 영희는 나이보다 젊어 보인다 
ヨンヒは年より若く見える。

 

3.아/어 주다   ~してあげる

例) 이 편지를 보내 주세요
この手紙を出してください。

 

4.아/어 드리다   ~してさしあげる、お~いたす

例) 제가 대신에 써 드리겠습니다.
私が代わりにお書きいたします。

 

5.아/어 가다     ~していく

例) 그가 점점 멀어져 가고 있다
彼がだんだん遠ざかりつつある。

 

6.아/어 오다  ~してくる

例) 10년 동안 연구해 온 성과를 발표했다
10年間研究してきた成果を発表した。

 

7.아/어 버리다   ~してしまう

例) 우리 집 개가 어제 갑자기 죽어 버렸다
我が家の犬が死んでしまった。

 

8.아/어 놓다,아/어 두다   ~しておく

例) 이런 걸 여기에 놓아 두면 안 돼요
こんな物をここに置いておいたらいけません。

例) 수업 중에 휴대폰이 울리지 않도록 단단히 일러 두었다
授業中携帯を鳴らさないように厳重に言い聞かせておいた。

 

9.아/어 내다  ~し遂げる、~しあげる

例) 그는 힘든 일을 해 냈다
彼は困難な事業をやり遂げた。

 

10.아/어 죽겠다   ~してたまらない

例) 보고 싶어 죽겠어
会いたくてたまらないよ。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問157 -던vs-았/었던の違いについて教えてください。

 Q)-던vs-았/었던の違いについて教えてください。

A)-던が過去の継続的な経験や未完の経験を表す。 
-았/었던 はある動作が一旦そこで完了している場合で、短い一時的に経験した過去や一時的な継続を表す時。

 

①-던=存在詞の場合: その場に話し手がいないが、物はまだそこにある。
■있던vs있었던
ex)방안에 있었던 TV (テレビはその部屋にあったが、今はない)
방안에 있던 TV (話し手はその場から離れて、その部屋のことを思い出しながら言う。TVはまだ部屋にある可能性がある)

 

■없던vs 없었던
→없던 / 過去は過去のことだが、その時点の関連することを言うとき
ex) 비행기가 없던 시절, 라이트 형제는 어떻게 하늘을 날 수 있을까 고민했다. 
그 사람이 없던 시간에 지갑이 사라졌다. (財布がなくなった時点と関連があるとの胸中が-던)

→없었던 / 
ex) TV가 없었던 시절에는 어떻게 살았을까 (既に終わった時代のことをまとめていう場合は없었던がより自然)

 

②-던=習慣的にしていたことを強調する。
ex)제가 다니던 학교가 바로 여기예요(通っていた) 
오래 전부터 사귀던 친구와 헤어졌어요(付き合っていた)
형이 타던 자전거를 요즘은 내가 타고 다녀요(乗っていた)

 

上の例文を-었던に変えると日常的に反復性の強調がなくなり、過去完了になってしまう。

ex)이 가게는 제가 자주 가던 가게예요
(常連さんで、しょっちゅう行っていてまた機会があればいく予定)
이 가게는 제가 자주 갔던 가게예요(常連だったけど、今は行かない)
이건 제가 입었던 옷이에요(昔着ていたが、今は着ない) 
이건 제가 입던 옷이에요(着ていたが、今もたまに着ることがある)

 

③-던=過去進行、未完
  ex)아까 제가 마시던 물이 어디에 있어요? (飲みかけの水)

 

④習慣を表す文章以外に-던は不自然。
 ex) 저번에 갔던 산은 정말 아름다웠어요(O)
   저번에 가던 산은 정말 아름다웠어요(x) 
저번에という一回だけ行った所という制限があるので、-던は不自然。가던 중에ならOK。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

 

質問156 곧vs바로の違いについて教えてくださあい。

Q) 곧vs바로の違いについて教えてくださあい。

A)両方ともすぐの意味ですが、곧より바로のほうがより「-するやいなや」「まもない」感じです。また곧にはいくつか制限があります。

 

次の例文は곧=바로です。

A: 설렁탕 언제 나와요? ソルロンタンいつ出ますか。
B: 곧 (바로) 나옵니다. すぐ出ます。

今すぐ行きます。
지금 바로 갈게요 (o)
지금 곧 갈게요(o)

 

■ 바로

「直ちに」
자판기의 버튼을 누르면 바로 음료수가 나옵니다.
自販機のボタンを押すとすぐ飲み物が出ます。
(곧は少し時間の間隔があるので、不自然)

「寄り道しない」
학교 끝나면 바로 와라 学校が終わったらすぐ来なさい。
(곧 와라は不自然)

들으면 바로 적으세요
聞いたらすぐ書いてください。
(들으면 곧 적으세요 (x) 直ちにのニュアンスが곧にはない)

지금 바로 나가세요
(지금 곧 나가세요もOKですが、は命令文では바로がよりよく使えます)

 

■ 곧 (予想、少し時間的な余裕がある、いつになるか分からない場合もある)

「もうすぐ」
곧 봄이 올 것이다 (もうすぐ春が来るだろう)
(바로 봄이 올 것이다は不自然です、바로は今すぐのニュアンスです)

*곧 바로=바로=바로 곧のようによく使われます。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

 

 

質問155 ~면vs~더니はどう違いますか。

Q) ~면vs~더니はどう違いますか。

A)~면, ~더니 二つとも日本語では~たらで訳しますが、
~たらの意味は(もし、~したら)のように仮定の意味以外、既に起きたこと、必ず起きると分かっていることのように確定条件の意味で使うときがあります。

 

きれいに掃除したら気持ちがいいです。
깨끗하게 청소하면 기분이 좋아요(o)
깨끗하게 청소하더니 기분이 좋아요(x)
——-これから起きること、一般的、普遍的に起きることの仮定は‘면’になります。

 

きれいに掃除したら気持ちがよかったです。
깨끗하게 청소했더니 기분이 좋았어요. (o)
깨끗하게 청소하면 기분이 좋았어요(x)
——-前件のことをしたところ、こんな結果になったという意味で、既に起きたこと、もしくは前件の結果が予想しなかった場合‘더니’になります。
この場合は‘니까’にしてもいいです。
깨끗하게 청소하니까 기분이 좋았어요. (o)

 

例)
彼女が最近会社に早く来たら掃除をし始めた。
그녀가 요즘 회사에 일찍 오더니 청소를 하기 시작했다. (o)
그녀가 요즘 회사에 일찍 오면 청소를 시작했다. (x)
——-予想外のこと

雨が降ったら気温が下がります。
비가 오면 기온이 내려갑니다. (o)
비가 오더니 기온이 내려갑니다. (x)
——-一般的、普遍的に起きること

薬を飲んだらすっかり治りました。
약을 먹었더니 다 나았습니다. (o)
약을 먹으면 다 나았습니다. (x)
——-後件が予想しなかったのにそうなった。

 

*例文で分かるのは一般的、普遍的に起きることの仮定で、後ろの文章が現在の場合、‘~면’になります。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

質問154 ”만”がある文章とない文章の違いを教えてください。

Q)‘만‘がある文章とない文章の違いを教えてください。

A)
■ まるで同じ人じゃないみたいです。

마치 같은 사람이 아닌 것만 같다 は同じ人ではないように思うという意味で、100%確信ではないです。(同じ人じゃないと思うけど違うかもしれない)

마치 같은 사람이 아닌 것 같다は같다が付いていますが実際の意味は同じ人ではないと確信している表現になります。

 

例)
결코 좋은 것은 아닌 것만 같다 
決して良いとは言えない。
(좋은 것도 있고 나쁜 것도 있다…….良いこともあるし、悪いこともある)

결코 좋은 것은 아닌 것 같다. 
決して良くないと思う。(나쁜 것이다…..100%悪いと思う)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問153 모두,전부,다 は同じ意味ですか?

Q)  모두, 전부, 다 は同じ意味ですか?

A)모두=皆、전부=全部、 다=全部・皆の意味で使われますが、口語です。

 

■ 모두は一定の数や量を基準にして
〖欠けることないすべて〗
〖全体、みんな〗の意味です。

•부모님은 모두 안녕하시죠?(両親はみんな元気ですよね。)
•모두 어디 갔어요? (みんなどこに行ったんですか。)
•모두의 행복을 기원합니다.(みんなの幸せをお祈りします。)

 

■ 전부はある対象を構成している〖すべてのパーツ〗〖個々を人とも残さず〗
〖これもこれもこれも全部〗の意味です。
・저 사람의 말은 전부 거짓말이에요(あの人の話は全部うそです。)
・그 여자가 나오는 영화는 전부 다 봤어요. (彼女が出てる映画は全部見ました。)

*次の二つを比較してみると?
1. 이거 모두 천원이에요?
2. 이거 전부 천원이에요?
1は…….これ、全部で千円ですか。
2は…….これはどれも千円のものですか。

 

■다は〖余ったり,欠けたりことなく全部〗〖すべて、完全に〗という意味です。
・ 이제 다 왔어? (もう着いた?(目的地に))
이제 모두 왔어 (x) 이제 전부 왔어 (x)

・ 이게 다야? (これが全部なの?)
・ 숙제 다 했어요(宿題全部終わりました。)

 

■また、다は모두,전부より強調するときに、모두 다, 전부 다の形でよく用いられます。
・우리 가족은 모두 다 한국 음식을 좋아합니다. (私の家族はみんな韓国料理が好きです。)
・이 사과 전부 다 주세요.(このりんごを全部ください。)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問152 함께と같이はどう違いますか?

Q) 함께と같이はどう違いますか?

A) 같이一緒に、함께一共に、なのですが、 「一緒」の意味ではそれほど区別はしていません。
ただし、「ーと共に」と意味で使われる-와 함께の場合は같이に置き換えることができません。

 

예)
내가 함께(같이) 있어 줄게요. 私はあなたと一緒にいるよ。

우리는 2년 내내 함께(같이) 일했었다. 2年間ぶっ通しで一緒に働きました。

계란, 기름, 꿀을 함께(같이) 섞어 저으세요. 卵,油,はちみつを一緒に泡立てなさい.

당신과 함께(같이) 있어도 즐겁지 않아요.
もうあなたと一緒にいても楽しくないのです。

그들은 자주 크리스마스를 같이(함께) 보냈다.
彼らはたいていクリスマスを一緒に過ごした。

내일 피크닉을 갑니다. 같이(함께) 가시겠습니까?
明日ピクニックに行きます。一緒に行きませんか?

 

◆ 함께 o 같이 x
스마트폰의 등장과 함께 세상이 변했다.
スマートフォンの登場と共に世界が変わった。

졸업은 기쁨과 함께 허전함도 따르네요. 
卒業はうれしさと共にさびしさも伴いますね。

그녀는 언니, 오빠와 함께 평범하고 행복한 삶을 살았다.
彼女は妹や弟と共に普通の幸せな生活を送った.。

사랑은 달콤하다. 그러나 빵과 함께 가장 좋은 맛을 낸다. (서양속담, 사랑속담) 
愛は甘い。 しかしパンと共に最も良い味を出す。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問151 文型のなかで語幹に’~기’がつくものには何がありますか?

Q)文型のなかで語幹に'~기'がつくものには何がありますか?

A)
■~기 위해서 ~のために

나는 오전 7시 기차를 타기 위해서 서둘렀다.
朝の7時の電車に乗ろうと急いで出かけた. 
살기 위해서 먹어야지 먹기 위해서 살아서는 안된다. (소크라테스)
生きるために食べよ。食べるために生きるでない。(ソクラテス) 
전학하기 위해서는 전출 증명서가 한 통 필요합니다.
転校するには転出証明書が一通必要です。

 

■~기 때문에 ~ので、~のせいで

너무 빨리 달렸기 때문에 숨차다. あまり速く走ったので息が苦しい。 
그는 부모의 그늘 밑에서 자랐기 때문에 세상 물정을 모른다.
彼は親のひざもとで育ったので世の中のことを知らない。 
옷이 젖었기 때문에 감기에 걸렸다. 服がぬれた為に風邪をひいた 。

 

■~기 전에 ~の前に

그는 항상 자기 전에 술을 마신다고 한다. 彼はいつも寝る前にお酒を飲んでいるそうだ。
식사하기 전에 손을 깨끗히 씻고 와. 食事する前に手をきちんと洗ってきてね。
어둡기 전에 일찍 돌아가라. 暗くならないうちに早く帰りなさい。

 

■~기 시작하다 ~し始める

그녀는 임신 3개월에 입덧을 하기 시작했다. 彼女は妊娠3ヶ月でつわりが始まった。
가만히 앉아 있다가 조용히 입을 열기 시작했다. 黙って座っていたが静かに口を利きはじめた。
크리스마스는 그들이 사귀기 시작한지 100일 되는 날이다. クリスマスはあの二人が付き合い始めて100日になる日です。

 

■~기 쉽다/ 어렵다 ~しやすい、~しにくい

더울 때는 음식이 변하기 쉽습니다. 暑い時には食物が変質しやすいです。
여름에는 자칫하면 수면 부족이 되기 쉽다. 夏はともすれば睡眠不足になりがちだ。
갈겨 쓴 문장이라 읽기 어려워요. 走り書きした文章なので読みづらいです。
저 팀의 승패는 예측하기 어렵네요. あのチームの勝敗は予測しにくいですね。

 

■~기 편하다/ 불편하다/ 힘들다 ~しやすい、~しづらい、~しにくい

의자가 폭신해서 앉기 편하다. 椅子がふわふわして座り心地がいい。 
이러니 저러니 해도 내 집이 제일 편하다. なんと言っても自分の家が一番気楽だ。
10킬로 짜리 이 기계는 무겁고 쓰기 불편하네요.
10キロのこの機械はは重くて使いづらいですね。
이 의자는 앉기 불편해요. このいすは座り心地がよくないです。
장어는 미끌미끌해서 잡기 힘듭니다. うなぎはつるつるしてつかみにくいです。
그는 말을 더듬어서 알아듣기 힘듭니다. 彼はどもってよく聞き取れないです。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問150  ‘できる’の色んな意味について教えてください。

Q) ‘できる’の色んな意味について教えてください。

A)できるの訳には ~할 수 있다, 잘 ~하다, (다)~되다, 생기다, 만들어지다があります。

 

■ ~할 수 있다. ~することができる
이 지우개는 볼펜도 지울 수 있어요
この消しゴムはボールペンも消すことができますよ。

 

■ 잘~하다 上手だ,うまくこなす
철수는 공부도 잘 하고 운동도 잘 한다.
チョルスは勉強もできるし、運動もできる。

 

■ (다)~되다 仕上がる、完成する
준비가 다 될 때까지 잠깐만 기다려 주세요
準備できるまでもう少しお待ちしてください。

 

■ 생기다 現れる
얼굴에 기미가 생겼어요.
顔にしみができました。

근처에 큰 백화점이 생긴대요
近くに大型のデパートができるそうです。

 

■ 만들어지다 できている、作られている
이 책상은 나무로 만들어졌어요
この机は木でできています。

 

■次に当てはまる表現はどれでしょうか。

1.このボタンで調節できます。
이 버튼으로 조절 (      ) 
2. 準備できたら出発します。
준비 ( ) 출발 하겠습니다.

正解: 1. 조절 할 수 있습니다.
    2. 되면

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室