72. 「心配性」は韓国語で何?

★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語72.[心配性]

미리내 메일매거진, 지난주에 이어 이번주도 성격 표현에 대해 알아보겠습니다.

ミリネメールマガジンでは、先週に引き続き今週も性格に関する表現について見て行きたいと思います。

학생들에게 자주 듣는 성격 표현 중 하나가 心配性인데요,

生徒さん達からよく耳にする性格の表現のうちのひとつが「心配性」なのですが、

일본어의 독특한 표현이라서 한국어로 어떻게 표현하면 좋을지 고민하시더라고요.

日本語特有の表現なので、韓国語ではどのように表現したらよいのかと悩んでいらっしゃいました。

그래서 이번주는 心配性를 비롯해서 알아두면 좋은 성격 표현을 알아보겠습니다.

ですので今週は「心配性」をはじめとして、知っておくと便利な性格関連の表現を整理してみたいと思います。

例文)

A: 토요일에 운동회인데 비가 오면 어쩌죠?

土曜日運動会なんだけど、雨が降ったらどうしましょう。

B: 일기예보 보니까 강수 확률 30%였어요. 걱정하지 마세요.

天気予報を見たら、降水確率は30%でした。心配なさらないで下さい。

A: 30%면 비 올 확률이 있는 거잖아요. 취소되지 않을까요? 도시락 준비는 어떻게 하죠?

30%ならば、雨の降る確率があるってことじゃないですか。中止になるんじゃないでしょうか。お弁当の準備はどうしましょう。

B: 취소되면 집에서 노니까 좋죠. 뭐~.

中止になったら、家でのんびりするんだから、まあいいじゃないの。

A: 승민 씨는 너무 느긋한 거 아니에요? 어떻게 그렇게 낙천적이에요?

スンミンさんは、のん気過ぎるんじゃないんですか?どうしてそんなに楽天的なんですか?

B: 제가요? 저는 보통 사람 아닌가요? 혜미 씨가 걱정 많은 사람이죠.

私がですか?私は普通の人なんじゃないですかね?ヘミさんが心配性なんでしょう?

A: 맞아요. 사람들이 저보고 사서 걱정하는 사람이래요.   

そうです。みんな私に心配性だと言います。

B: 걱정은 몸에 안 좋아요. 마음을 편하게 가지세요.

心配は体に良くないです。気をラクにして下さい。

 


위 대화에서 보시면 心配性의 뉘앙스로 '걱정 많은 사람', '사서 걱정하는 사람' 이라는 표현이 나왔습니다.

上記の対話には「心配性」のニュアンスとして'걱정 많은 사람(直訳:心配の多い人)', '사서 걱정하는 사람(直訳:心配を買ってまでする人)'という表現が出てきました。

그 밖에도 필요 이상으로 남의 일에 걱정을 하는 마음을 '노파심'이라고 하는데요.

その他にも、必要以上に他人のことを心配する気持ちを、日本語と同じく「노파심 老婆心」というのですが、

노파심은 心配性 뉘앙스로도 쓰지만, 남의 일에 걱정이 많다는 의미이기 때문에, 자기 일에는 쓰지 않는 것을 주의해서 사용해야 하겠습니다.

'노파심'は、心配性というニュアンスで使える場面もありますが、他人のことに対して心配が多いという意味ですので、自分の事では使わないという点に気をつけましょう。

 

例文)

●노파심에서 하는 말인데 술 좀 그만 마셔라. 그러다가 암이라도 걸리면 어쩌니?

老婆心から言うんだけど、ちょっとお酒やめなよ。そんなことしてて癌にでもなったらどうするの。

●노파심으로 드리는 말씀인데, 지금 결정하시지 않는 것이 좋겠습니다.

老婆心ながら申し上げますが、今はお決めにならないのがいいと思います。

●우리 어머니는 다른 사람보다 노파심이 많으신 분이에요.

うちの母は他の人よりも老婆心が強い人です。

心配性의 반대 성격으로는 '낙천적'이나 '긍정적', '느긋하다', '걱정이 없는 사람' 등으로 쓸 수 있겠습니다.

心配性の反対の性格としては、'낙천적 楽天的'や '긍정적 前向き', '느긋하다 のん気だ', '걱정이 없는 사람 心配のない人' などを使う事ができます。

 


그 밖의 ~性가 들어가는 성격으로는 凝り性、貧乏性、飽き性 등이 있겠는데요,

한국어로는 각각 '(꽂히면) 파고 드는 사람', '궁상떠는 사람', '잘 질리는 사람' 등으로 표현할 수 있겠습니다.

そのほかに「~性」がつく性格としては凝り性、貧乏性、飽き性などがありますが、

韓国語ではそれぞれ'(꽂히면) 파고 드는 사람 直訳:(ハマったら)深く入り込む人', '궁상떠는 사람 直訳:貧乏ったらしく振舞う人', '잘 질리는 사람 直訳:飽きっぽい人'と表現する事ができるでしょう。

도움이 되셨나요?

お役に立ちましたでしょうか?

그럼 다음주에 뵙겠습니다.

それでは、来週またお目にかかりましょう。

안녕히 계세요.

お元気で~!!

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

71.血液型別性格、韓国語で表現できる?꼼꼼하다, 덜렁대다..

71.[血液型]

ミリネメールマガジン、先週からは人の性格を表す言葉について整理していますが、

先週は「優しい」についてまとめてみましたよね。

今週は、しばしば耳にする血液型別の性格につい見てみたいと思います。

例文)

A: 희연 씨는 혈액형이 뭐예요?
ヒヨンさんの血液型は何ですか?

B: 맞춰 보세요. 뭐 같아요?
当ててみてください。何型に見えますか?

A: 음…자기 표현이 확실하니까 아마 B형?
うーん。自己主張がはっきりしているから、多分Bが型かな?

B: 하하. 제가 자기 주장이 세다고요? 근데 맞았어요. 그러는 진수 씨는요?
ハハハ。私が自己主張が強いですって?でも、当たりましたね。そう言うジンスさんは?

A: 전 자주 꼼꼼한 A형 같다고 듣지만 사실은 O형이에요.
私は、なにかと几帳面なA型みたいだと言われますが、実はO型です。

B: 아, 그러고 보니 O형 같네요. 리더십도 있고 뒤끝도 없고, 자상하기도 하고요.
ああ、そう言われてみればO型っぽいですね。リーダーシップがあって、後腐れもないし、優しいですしね。

A: 하하. 근데 전 늘 덜렁대서 큰일이에요.
ハハハ。でも私はいつもそそっかしいのが問題です。

B: 그것도 O형답네요. 그래도 O형 남자는 로맨틱해서 인기가 많잖아요.
それもO型らしいですね。でも、O型の男性はロマンティックなので人気があるんですよ。

A: O형이라고 해서 누구나 로맨틱한 건 아니에요. 전 오히려 여자친구가 무뚝뚝하다고 하더라고요.
O型だからって、誰もがロマンティックなわけではないですよ。私はむしろ彼女から無愛想だといわれてるんですよ。

上記の会話を見ると、さまざまな性格を表す言葉が出できましたよね。

[자기 주장이 세다, 꼼꼼하다, 리더십이 있다, 뒤끝이 없다, 자상하다, 덜렁대다, 로맨틱하다, 무뚝뚝하다] 등이네요.
〔自己主張が強い、几帳面だ、リーダーシップがある、後腐れがない、優しい、そそっかしい、ロマンティックだ、無愛想だ〕などです。

よく聞いたことのある単語が多かったのではないかと思いますが、その中でも '뒤끝이 없다'はすこし難しい表現ではないかと思います。

'뒤끝'とは、普通「ある事柄の仕上げ、最後」という意味ですが、感情表現に使う場合は「良くないことがあった後に残っている感情」を意味します。ですので、 '뒤끝이 없다'というのは、良くない感情を引きずらずにすぐに忘れてしまう人のことを言います。

例)

● 1년 전에 한 말을 아직도 신경 쓰고 있다니 너무 뒤끝 있는 거 아니야?
1年前にした話をまだ気にしているなんて、根に持ちすぎじゃない?

● 그녀는 화를 잘 내지만 뒤끝이 없어서 좋아요.
彼女はよく怒るけど、あとに引きずらないからいいです。

最後に、韓国でしばしば言われている血液型別の性格をまとめてみますと、

A형: 내성적이다, 신중하다, 꼼꼼하다, 성실하다
A型:内気だ、慎重だ、几帳面だ、誠実だ

B형: 자기중심적이다, 자유분방하다, 결단력이 있다, 뒤끝이 없다
B型: 自己中心的だ、自由奔放だ、決断力がある、後腐れがない

O형: 활발하다, 명랑하다, 인기가 있다, 덜렁댄다
O型:活発だ、明朗だ、人気がある、そそっかしい

AB형: 사교적이다, 냉정하다, 분석적이다, 이중인격자
AB型:社交的だ、冷たい、分析的だ、二重人格者

いかがですか?

血液型別の性格は、医学的根拠があるというよりは、ただイメージとして語られているものですが、

会話でしばしば使われますので、知っておくとよいと思います。

それでは、来週またお目にかかりましょう。

お元気で~!!

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

毎日韓国語25 文法

文法

-거나

①동작이나 상태를 열거해서 어떤 것이든 선택할 수 있음을 나타냄.

(動作や状態を並べてどんなものでも選べることができるのを表す。)

 例) 저는 쉬는 날은 운동을 하거나 산에 가요./ 어른 앞에서는 담배를 피거나 술을 마실 수는     없다.

 (私は休みの日は運動をするか山登りに行きます。/年上の人の前ではたばこを吸ったりお酒を飲んだ りはできません。)

②여러 동작이나 상태 중에서 어떤 것을 선택해도 뒤에 오는 내용에는 아무 상관 없음을 나타냄.

(いろいろな動作や状態の中でどんなものを選択しても後節の内容とは関係のないことを表す。)

 例)그 사람이 나를 좋아하거나 싫어하거나 이 일과는 상관없어요.(その人が私のことが好きなの  か嫌いなのかこの仕事とは関係ありません。)

③조사로 쓰여서, 어떤 것이 선택되어도 상관없는 둘 이상의 일을 나열함.

(助詞として使い、どんなものが選択されても関係ない二つ以上の事を並べる。)

 例)반대 사람이 있거나 없거나 이 프로젝트는 진행합니다./ 많은 사람들은 취미를 가지거나     좋아하는 일을 하거나 하면서 스트레스를 푼다.

 (反対する人がいてもいなくてもこのプレゼクットは進みます。/多くの人たちは趣味を持つか好きなこと をしたりしながらストレスを解消する。)

 

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466 

毎日韓国語20 文法

助詞

①     전 꼭 축구선수에 될 거예요(x)→전 꼭 축구선수가 될 거예요

(私は必ずサッカ選手になります)

 

    ■ -이/가 되다=-になる

②     저는 지금 한국어의 공부를 하고 있어요(x)→저는 지금 한국어 공부를 하고 있어요(私は今韓国語の勉強をしています)

 

    ■ 소유격 조사 -의 생략(助詞の-의の省略)

 

        ①부속(付属): 책상 서랍(机の引き出し), 학교 선생님 (学校       の先生)

        ②위치(位置): 나무 밑(木の下), 의자 아래 (いすの下)

        ③목적어 성격(目的語): 경제 발전 (経済の発展)

        ④인간관계(人間関係): 남자 친구(ボーイフレンド), 옛날 애인 (昔の恋人)

③ 전화, 어디에게 거셨어요?(x)→ 전화, 어디에 거셨어요? (電話、どこにかけましたか?)

    ■ -に=場所 +에 vs 人 +에게

④ 이건 일본어에 어떻게 번역해?(x)→ 이건 일본어로 어떻게 번역해?(これは日本語でどのように翻訳するの?)

    ■-に変える=-(으)로 바꾸다

      (変化を現す動詞の前は'로'と一緒に使う)

 

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

 

メール mirinae@kaonnuri.com

 

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466 

 

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

 

毎日韓国語18 時事

毎日韓国語 時事….민주화 운동의 큰 별이 지다(民主化運動の大きな星が落ちる)
11월 20일 일요일, 한국의 김영삼 전 대통령이 향년 88세로 서거했습니다.

김영삼 전 대통령은 1954년 불과 26세의 나이로 국회의원에 당선되며 정치인생을 시작했습니다.

지금까지도 김 전 대통령의 최연소 국회의원 당선 기록은 깨지지 않고 있습니다. 이후 김 전 대통령은 군사독재정권 시절 김대중 전 대통령과 민주화 운동을 주도했습니다.
김영삼 대통령은 한국 최초의 문민정부의 대통령으로 임기 초반 금융실명제 실시, 군부 내 사조직 척결, 고위 공직자의 재산공개 등 개혁 정책으로 지지율이 90%를 넘기도 했습니다.

그러나 임기 말, 친아들 관련 비리와 경제정책 실패로 ‘IMF사태’를 일으켜 명예롭지 못하게 퇴진했습니다.
한국 현대사에 큰 족적을 남긴 김영삼 전 대통령의 장례는 26일 목요일, 국가장으로 치뤄졌습니다

訳) 11月20日日曜日、韓国の金泳三(キム・ヨンサム)元大統領が享年88歳で死去しました。

金元大統領は1954年わずか26歳の年に、国会議員に当選し、政治人生を始めました。 今までも金前大統領の最年少国会議員の当選記録は破れていません。

その後、金元大統領は軍事独裁政権の時代、金大中前大統領と共に民主化運動を主導しました。
金前大統領は韓国初の文民政府の大統領として任期序盤の金融実名制の実施、軍部内の私組織撲滅、高位公職者の財産公開など、改革政策で支持率が90%を上回ったりもしました。

しかし、任期末、息子が関連した非理、腐敗事件や経済政策の失敗で'IMF事態'を起こして、栄えない退陣をしました。
韓国現代史に大きな足跡を残した金元大統領の葬儀は26日木曜日、国家葬で行われました。

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/



メール mirinae@kaonnuri.com



電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466 



〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

毎日韓国語15 ビジネス韓国語 -아/어 주십시오, -아/어 드리겠습니다

毎日韓国語15 ビジネス韓国語

 

★-아/어 주십시오. / -아/어 주시기 바랍니다. -てください

 

메모를 좀 남겨 주십시오.

ちょっとメモを残してください。

 

잠시만 기다려 주시기 바랍니다.

少々お待ちくださいませ。


 

★-아/어 드리겠습니다. -いたします、-して差し上げます

 

다음주 수요일까지 연락해 드리겠습니다.

来週の水曜日までご連絡いたします。

 

전시회 일정에 대해서는 메일로 알려 드리겠습니다.

展示会の日程についてはメールでお知らせいたします。


 

부탁을 할 때, 자신이 상대방을 위해 무언가를 할 때, 주로 이 두 표현을 씁니다.

헷갈리는 경우가 많으니 많이 연습하는 것이 좋습니다.

(自分に何かをしてほしいと)お願いする時、自分が相手(ビジネス上、目上の人)に対して何かをする時、主にこの二つの表現を使います。

混乱する方が多いので、たくさん練習いた方がいいでしょう。

 

 

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/



メール mirinae@kaonnuri.com



電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466 



〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

毎日韓国語14 文法  ~다가 

 -다가

■-다가 두 문장을 연결하는 어미, 두 문장의 주어가 같아야 함.

①동작이나 상황의 전환 例)밥을 먹다가 전화를 받았어요./ 분위기가 싸늘하다가 그의 농담 한마디로 갑자기 좋아졌다. ご飯を食べている途中で、電話に出ました。/  雰囲気がシーンとしていたが、彼の冗談一言で雰囲気が良くなった。

②동작의 덧붙임 例)청소를 하다가 거울을 깼어요./ 화장실에 들어가다가 내 얘기 하는 걸 들었어요. 掃除をしている途中で、鏡を割りました。/ トイレに入ろうとした時に、私のことを話しているのを聞きました。

③인과적 例)동생이 고집을 부리다가 야단을 맞았어요./ 화가 나는 걸 참다가 병이 났어요. 弟が意地を張っていたら、結局叱られました。/腹が立つことを我慢していたら、結局病気になりました(病んでしまいました)。

④(시간에 따른)상황의 전환 (목적어나 보어는 바뀌지만, 서술어가 동일할 때 )

수도물을 마시다가 요즘은 생수를 사서 마셔요./ 집 앞 시장에서 장을 보다가 요즘은 새로 생긴 대형마트에서 장을 봐요.

水道水を飲んていたが、最近はミネラルウオーターを買って飲んでいます。/ 近所の市場で買い物をしたが、この頃は新しくできた大型マートで買い物をしています。

 

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/


メール mirinae@kaonnuri.com


電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466 


〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

 

毎日韓国語12 ビジネス韓国語 敬語について

毎日韓国語12 ビジネス韓国語 

 

여러가지 경어에 대하여 様々な敬語について

 

먹다食べる/마시다飲む – 드시다召し上がる

아직 시간도 이른데 한잔 더 드시겠습니까?

まだ時間も早いですから、もう一杯飲まれますか?

 

자다寝る – 주무시다お休みになる(寝られる)

안녕히 주무셨습니까?

ゆっくりお休みになりましたか?

 

죽다死ぬ – 돌아가시다亡くなる

어머님이 돌아가셔서 고향에 내려갔습니다.

母がお亡くなりになったので、田舎に帰りました。

 

말하다話す – 말씀하시다おっしゃる

편안하게 말씀하세요.

気にせずにお話ください。

 

아프다具合悪い – 아프시다/편찮으시다 ご病気である・お加減が悪い

사장님께서 편찮으셔서 며칠동안 회사에 못 나오실 것 같습니다.

社長におかれましてはお加減が悪く、何日か会社にいらっしゃれなさそうです。

 

있다 いる - 계시다いらっしゃる

사장님 계십니까?

社長はいらっしゃいますか?

 

上級者向けの土曜上級講座

http://www.mirinae.jp/tokubetsu.php?class=saturday

 

ワンコインで話す会話サロン

http://www.mirinae.jp/kaiwanew.php?class=salon

毎日韓国語11 文法 -고 vs -아/어서

毎日韓国語11 文法 -고 vs -아/어서

 

■[-아・어서]

①원인・이유 / 原因、理由

例) 배가 고파서 밥을 먹었다 / 비가 와서 집에 있었다

お腹が空いたのでご飯を食べた。/雨が降ったので家にいた。

②연결・전제/ 連結、前提(それで、そこで、それを、その人と、それを使って)

例)우동을 끓여서 먹었다 / 도서관에 가서 친구를 만났다.

うどんを作って食べた。/図書館に行って友達に会った。

※上の文章で-고を使うと前後の文章がつながらず、別の行動になってしまう。

③사용・방법/使用、方法

전화를 걸어서 알아 보았다 / 슈퍼에서 계란을 사 왔다

電話をかけて調べてみた。/スーパーで玉子を買ってきた。

 

■[-고]

①나열 / 並列

例)저는 영어도 공부하고 한국어도 공부합니다.

私は英語も勉強していて、韓国語も勉強します。

②종료, -고 나서 / 終了・完了、ーてから

例)술을 먹고 집에 갔다.

お酒を飲んでから家に帰った。

③판단 / 判断、主に읽고, 보고, 듣고, 만나고 などを使う。

例)한국 드라마를 보고 한국에 관심이 생겼다

韓国ドラマを観て、(いいなと判断し)韓国に興味も持った。 봐서(X)

④(동작) 유지,-한 채 / (動作の)維持、ーのままーたまま、-ながら

主に-을・를を持つ他動詞と一緒に使い、移動の意味のー고 가다/오다/다니다が多い。

例)자동차를 타고 가다

車に乗っていく。(乗ったまま)

우산을 쓰고 가다

傘をさしていく。(さしたまま)

 

楽しく韓国語でおしゃべりしましょう、ワンコイン会話サロン

http://www.mirinae.jp/kaiwanew.php?class=salon

習った文法や単語を正しく使えるかチェック&会話もレベルアップ、添削・会話レッスンコース

http://www.mirinae.jp/group.php?class=kaiwa8syu

 

 

 

毎日韓国語9 お手紙

毎日韓国語9
お手紙( 편지글)

영미야, 안녕?^^
얼마전 내 친구로부터 대인 관계가 좀 힘들다는 고민을 들었어.
자기는 책도 많이 읽어서 지식도 、 대화 소재도 풍부한 편인데 왠지 주위에서 어려워한다는 거야.
하지만,우리가 대화를 할 때 언어적 요소가 상대방에게 작용하는 건 몇 %인지 알아?
7%에 불과하대.
나머지  93%는 비언어적인 요소인 몸짓, 음색, 표정이라는 거지.
우리의 인생살이의 슬픔, 괴로움, 기쁨, 즐거움이 다 인간관계에서 비롯된 거잖아?
그러니까 상대방에게 호감을 느끼게 하기 위해선 제스처나 목소리,표정 같은 것도 노력해야 된다는 거겠지?
날씨가 추워지니까 몸이 찌뿌둥한 거 같은데
우리 이번주에 가까운 온천이나 갈래?

ヨンミ、元気?
この前、私の友たちからね、対人関係がちょっと大変だという悩みを聞いたのよ。
彼女は本もたくさん読んで知識も会話の話題も豊富なほうなのになぜかまわりが気兼ねするというのよ。
でも、私たちが会話をする時、言語的な要素は相手にどれぐらい作用するか知ってる?
7%に過ぎないんだって。
残りの93%は非言語的な要素の身振り、声色、表情だということ。
私たちの人生の悲しさ、つらさ、うれしさ、楽しさが全部人間関係から生まれるものじゃない?
だから、相手に好感を感じさせるためにはジェスチャーや声、表情のようなことも努力しなければいけないということだよね。
天気が寒くなるから体の具合がすっきりしない感じだから
今週は近場の温泉でも行かない?

韓国語でいっぱい話してみたい!ワンコイン会話サロン
http://www.mirinae.jp/kaiwanew.php?class=salon