150. 知っておくと役に立つ韓国語 [그렇다]

[그렇다]は、日本語では[そうだ]という意味ですよね。
今日は、[그렇다]から派生した色々な表現を学びたいと思います。

 

単語)
*답을 할 때 返事をする時

①그러지요 そうしますね

②그럽시다 そうしましょう

③그렇지요 そうですよね

④그렇군요 そうなんですねえ(感嘆)

⑤그렇네요 そうですね

⑥그렇긴 하죠 それはそうですね

⑦그런가요 そうなんですか

 

*접속사로서 接続詞として

①그래서 それで

②그리고 そして、それから

③그런데 ところで、でも

④그러면 それなら、それでは

⑤그럼 では

⑥그렇지만 そうだけど、しかし

⑦그래도 それでも

 

*관용구 慣用句

①그러다 보니 そうしているうちに

②그렇다 해도 だとしても

③그래서 그런지 だからか

④그러자 すると

 

例文) 
A:요새 영어공부를 하고 있다고 들었는데 어때요?
最近英語の勉強をしてると聞いたのですが、どうですか?

B: 그렇긴 한데요. 역시 예복습을 안 하니까 잘 늘지 않네요.
そうなんですがね。やっぱり予習復習をやってないから上達しませんね。

A:그런가요? 그래도 그 바쁜 와중에 영어를 하신다니 대단해요.
そうなんですか?でも、この忙しいさなかに英語を勉強なさるなんて、すごいですよ。

B:그렇지도 않아요. 어학은 반복학습이 중요한데 그냥 수업을 받는 것만으로는 수박 겉 핥기에 지나지 않죠.
そうでもないですよ。語学は繰り返しが大切です。ただレッスンを受けるだけでは、うわべだけの学習に過ぎません。

A:그렇군요. 여하튼 뭔가 도전한다는 건 좋은 일이죠. 열심히 하세요.
そうなんですね。とにかく何かチャレンジすることはいいことですよね。頑張ってください。

B:그러지요, 덕담 감사합니다.
そうしますよ。よいお言葉、有難うございます。


……………………………………………………………………………………
(이번주의 속담)
今週の諺

수박 겉 핥기 スイカの皮をなめる 
맛있는 수박을 먹는다는 것이 딱딱한 겉만 핥고 있다는 뜻으로, 사물의 속 내용은 모르고 겉만 건드리는 일을 비유적으로 이르는 말.
硬い皮の部分をなめているだけなのに、美味しいスイカを食べていると勘違いしているという意味で、物事の内容を見抜けず単にうわべに触れているだけだという事を比喩的に指す言葉。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

149. 知っておくと役に立つ韓国語 [家事]

やってもやっても終わりのない家事…
一日でもさぼったら家の中がめちゃくちゃになりますよね?
今日は、主婦が行っている家事に関する韓国語の表現について学びましょう。

 

単語)
*세탁실에서 ランドリーにて

①애벌빨래를 하다
下洗いする

②세탁기를 돌리다
洗濯機を回す

③빨래를 널다
洗濯物を干す

④빨래를 개다
洗濯物をたたむ

 

*부엌에서 キッチンにて

①싱크대에 그릇을 두다​
シンクに食器を置く

②설거지를 하다
洗い物をする

③헹구다
ゆすぐ

④음식쓰레기를 버리다
生ごみを捨てる

⑤행주로 식탁을 닦다
布巾でテーブルを拭く

 

*바닥청소 床掃除

①정리정돈을 하다 
整理整頓をする

②먼지를 털다
埃を払う

③청소기를 돌리다
掃除機をかける

④걸레로 바닥을 닦다
雑巾で床を拭く

 

例文) 
A: 요즘 집안일이 도통 하기 싫어.
さいきん家事を全くやりたくないの。

B: 그렇지? 나도 계절이 바뀌고 해서 커튼도, 이불도, 시트도 바꿔야 하는데 엄두가 안 나네.
でしょ?私もね、季節が変わったからカーテンも布団もシーツも変えなきゃならないんだけど、やる気がでないのよね。

A:주말에는 얼마 전 시집 간 아가씨가 올 예정인데 집안일을 차일피일 하다보니 산더미같이 쌓여버렸어.
少し前にお嫁に行った旦那の妹が、週末遊びに来る予定なんだけど、家事をつい一日延ばしにしてたら山積みになっちゃったわ。

B:아가씨가 새 신랑하고 오는가 보구나.
義妹さんが、結婚相手といっしょに来るってことね。

A:응, 요즘 신혼 살림이 깨가 쏟아지는 것 같더라고.
うん。最近、新婚生活がラブラブみたいで。

B:ㅎㅎㅎ 좋은 때지뭐.
ふふふ。一番いい時よね~


……………………………………………………………………………………
(이번주의 사자성어)
今週の四字熟語

차일피일 此日彼日
이 날 저 날 하고 자꾸 기한을 미루는 모양 やるべきことをついつい一日延ばしにする様子

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

148. 知っておくと役に立つ韓国語 [보다]

簡単なのに、日本語とは違うために使い方の難しい単語がありますよね。

「보다」という単語は初級レベルの学習者でも皆さんご存知の単語ですが、日本語の「見る」以外にも多くの意味を持っていますよね。
今日はその意味を一度まとめてみたいと思います。

 

単語)
*보다

①目で、対象の存在や、形態的な特徴を認識する。
신호등을 잘 보고 건널목을 건너세요
信号をよく見て踏切を渡ってください。

 

②目で鑑賞して楽しむ
영화를 보는 시간이 나는 제일 좋아요
映画を見る時間が、僕は一番好きです。

 

③本や新聞などを読む
쉬는 날에는 책 보는 것이 낙이에요
休みの日は本を読むのが楽しみです。

 

④一定の目的を持って会う
우리 언니는 토요일에 맞선을 볼 예정이에요
うちの姉は土曜日にお見合いをする予定です。

 

⑤世話をする 面倒を見る
아이 보는 것은 보통 어려운 일이 아니다
子供の面倒を見るのは、並大抵のことではない。

 

⑥運勢を調べる
결혼할 때는 사주나 궁합을 본다고 한다
結婚するときは四柱推命や愛称を見るそうだ。

 

⑦ある被害を受けたり、経験する
손해를 보고 물건을 팔 수는 없지요
損をしてまで物を売ることはできません。

 

⑧新聞、雑誌などを購読する
요즘 보고 있는 신문 있어요?
最近とっている新聞ありますか?

 

⑨食べ物の味や、味付けを知るために少し食べる
간을 미리 보고 손님상에 내야죠
前もって味見してからお客様の食事を出さないと。

 

例文) 
A: 넌 이번 선거 누굴 뽑았어?
君は今回の選挙、だれを選んだの?

B: 누굴 뽑았는지 알면 뭐 하려고?
だれを選んだか知って、どうするつもり?

A:가르쳐주면 누가 잡아먹냐? 난 애기 봐 줄 사람이 없어서 오후 늦게 갔어.
教えたら、誰かに捕って食われるとでもいうの? 私は、子守りしてくれる人がいなかったから(選挙に)午後遅くなってから行ったの。

B:신문을 보면 강후보가 유력한거 같더라.
新聞によると、カン候補が有力みたいだったけど…。

A:내가 거울 볼 시간도 없는데 신문 볼 시간이 어딨어?
鏡を見る時間もないっていうのに、私に新聞を読む時間がどこにあるっていうの?

B:관상을 보면 강후보가 대통령감이던데.
人相を見ると、カン候補が大統領にふさわしい感じだったんだけど。

A:관상이고 뭐고 국민을 위해 살신성인 할 수 있는 사람이 최고지뭐.
人相であれ何であれ、国民のために、自分の命を犠牲にして仁愛に尽くす人が最高に決まってるわよ。

 

……………………………………………………………………………………
(이번주의 사자성어)
今週の四字熟語

살신성인 殺身成仁

자신의 몸을 희생하여 인(仁)을 이루다 自分を犠牲にして仁を成す
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

147. 知っておくと役に立つ韓国語 [호칭]

今日は、韓国語での親戚の名称、呼称について見ていきたいと思います。


日本語では親戚の名称が単純なのに比べて、韓国語は難しいです。


子供の結婚相手の親御さんの八親等(みいとこ)まで知る必要はありませんが、身近な親戚の名称と呼称を知っておくと、
ドラマや映画をご覧になるときや、韓国の友人と会話する時にかなりやり取りが自然になると思います。

単語)
1.형제의 호칭 (兄弟の呼称)

* [나]가 여자일 경우
自分が、女性の場合

①お姉さん→언니
②お兄さん→오빠

* [나]가 남자일 경우
自分が、男性の場合
①お姉さん→누나
②お兄さん→형

 

2.기혼자의 경우의 호칭(既婚者の場合の呼称)

* [나]가 여자일 경우
自分が女性の場合

1.우리 가족 自分の家族
①오빠의 부인(お兄さんの奥さん)→올케/새언니
②언니의 남편(お姉さんの旦那さん)→형부
③여동생의 남편(妹の旦那さん)→제부
④남동생의 부인(弟の奥さん)→올케

2. 남편가족 主人の家族
①남편의 형(主人のお兄さん)→시아주버니
②남편의 누나(主人のお姉さん)→시누이/형님
③남편의 여동생(主人の妹)→시누이/아가씨
④남편의 남동생(主人の弟)→시동생/도련님

 

* [나]가 남자일 경우 
自分が男性の場合

1.우리 가족 自分の家族
①형의 부인(お兄さんの奥さん)→형수
②누나의 남편(お姉さんの旦那さん)→매형/자형
③여동생의 남편(妹の旦那さん)→매제/매부
④남동생의 부인(弟の奥さん)→제수

2. 부인가족 妻の家族
①부인의 오빠(妻のお兄さん)→손윗처남/형님
②부인의 언니(妻のお姉さん)→처형
③부인의 여동생(妻の妹)→처제
④부인의 남동생(妻の弟)→처남

 

例文) 
A: 우리 아가씨가 이번 달에 결혼할 거래.
主人の妹が、今月結婚するつもりだって。

B: 정말? 아가씨 남친 생긴 지 얼마 되지도 않았잖아.
ホントに?ご主人の妹さん、彼氏ができてまだたいして経ってないじゃない。

A:그러게,번갯불에 콩 궈 먹는 것도 아니고 왜 그렇게 서두르는지 몰라.
そうなのよ。「稲妻で豆を炒って食べる」ってわけでもないのに、なんでそんなに急ぐのか分からないわ。

B:너희 시부모님들은 반대하시진 않고?
あなた達のお義父さんお義母さんは、反対なさってないの?

A:오히려 노처녀 시집간다고 반기는 눈치지만 나는 뭔가 꺼림칙해.
むしろ、オールドミスがお嫁に行くって喜んでる様子だけど、私は何だか気にかかるのよ。

B:너도 시댁의 첫 혼사라 새언니로서 역할도 톡톡히 해야겠네.
あんたも、嫁ぎ先の初めての縁談だから、義理の姉としての役割もちゃんと務めなきゃね。

A:내가 할 게 있겠어? 목돈만 준비하면 되지. 에휴,이번 달 생활비가…ㅠㅠ
私のやることなんてないわよ。まとまったお金さえ準備すればいいんでしょ。ああ、今月の生活費が…(泣)

 

(이번주의 속담) 今週の諺

번갯불에 콩 구워 먹기 稲妻で豆を炒って食べる。

성질이 몹시 급해서 무엇이든 그 일을 당장에 처리하여 버리려고 하는 사람을 보고 하는 말.
性格がすごくせっかちで、何事もすぐその場で処理しようとする人を指す言葉。 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

146. 知っておくと役に立つ韓国語 [珍しい]

意外と会話の際に多く使われる表現の「めずらしい」

学習者の皆さんが、知ってはいるけれども使い分けが難しいとおっしゃいます。

例文を通して、どのように使われているのか見てみましょう。

 

単語)

①드물다
あんまり無いという意味。

예)요즘 20대 초반에 결혼하는 사람은 드물어요.

近頃20代初めで結婚する人はめずらしいです。

 

②이상하다

今までの知識や情報と違って、信じがたいという意味。

예)그 학생은 한 번도 지각한 적이 없는데 오늘 말도없이 결석했어요? 이상하네요.

その学生は一度も遅刻したことがないのに今日は連絡もなく欠席したんですか?めずらしいですね。

 

③희귀하다  

稀で、とても貴重だという意味。

예)이 숲에는 멸종위기인 동물 등 희귀한 동물이 많이 살고 있어요.

この森では絶滅危機種の動物など、めずらしい動物が多く暮らしています。

 

④웬일로 

普段と違ってどうした訳かよく分からないという意味。

예)평소에는 화장도 안 하면서 웬일로 오늘은 화장에 치마까지 입고 왔네?

いつもは化粧もしないっていうのに、めずらしく今日は化粧してスカートまで履いて来たね。

 

会話)

A: 여보세요? 수지야? 이 시간에 웬일로 전화했어?

もしもし?スジなの?こんな時間にめずらしく電話なんてどうしたの?

B: 다른게 아니고 급하게 물어볼게 있어서. 혹시 다음 주 한국어 시험 범위가 어떻게 되는지 아니?

他でもないんだけど、急に聞きたいことがあって。来週の韓国語のテスト範囲について、もし知ってたら教えて。

A: 아. 시험 범위는 10과까지야.

ああ…テスト範囲は10課までよ。

B: 고마워. 요즘에 너무 바빠서 미처 신경 쓰지 못해서 말이야.

ありがとう。最近すごく忙しくて、うっかりして気が回らなかったの。

A: 그렇구나. 어쩐지 항상 꼼꼼하던 너가 웬일로 시험범위를 물어보지 싶었어.

そうなんだ。どうりで、いつもは几帳面なあなたがなぜめずらしくテスト範囲を聞くのかしらって思ったわ。

B: 응. 넌 시험 준비 잘 되가니?

うん。あなたは試験勉強進んでる?

A: 어휴 말도 마. 외워야 될 게 한 두개가 아니야. 정말 첩첩산중이라고.

はぁ・・・。何も言わないで。暗記しなきゃならない事が一つや二つじゃないのよ。本当に一難去ってまた一難なんだから。

……………………………………………………………………………………………

이번 주의 사자성어 

今週の四字熟語

첩첩산중

山また山だ、一難去ってまた一難

越えなければならない難関がいくつもあるいうこと

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

145. 知っておくと役に立つ韓国語[便利な副詞]

今日は日本語の「せっかく」について見ていきたいと思います。

単語)
1. せっかく・모처럼
①의미:벼르고 별러서 처음으로,드디어
意味:待ちに待って、初めて。いよいよ。

나는 그녀에게 모처럼 용기를 내어 말을 걸었다.
僕は彼女にいよいよ勇気を出して声をかけた。

②의미:고생해서,무리를 해서 
意味;苦労して、無理をして
せっかく貯めたお金を使ってしまった 
모처럼 모은 돈을 다 써버렸다

 

2.わざわざ・일부러
의미:어떤 목적이나 생각을 가지고, 굳이.
意味:ある目的や考えを持って、敢えて。

일부러 와 주셨는데 집에 없어서 죄송했습니다
せっかく(わざわざ)来てくれたのに、留守にして申し訳ありませんでした。

 

3.精一杯・힘껏/애써
의미:마음과 힘을 다하여 무엇을 이루려고 힘써서.
意味:誠意や力を尽くして何かを成し遂げようと努力する。

現在、方法を尽くして精一杯交渉中です。
(현재 방법을 다하여 힘껏 교섭 중입니다)

 

4.どうぞ/何とぞ・부디/아무쪼록
의미:남에게 청하거나 부탁할 때 바라는 말이 간절함을 나타냄
意味:他人に頼んだりお願いする際に、願いを強調する表現。

どうぞお体を大切に
(아무쪼록 몸조심하시도록)

 

例文) 
A: 지난번 토픽 시험 결과가 어제 나왔어.
この前のTOPIK試験の結果が昨日出たの。

B: 정말? 모처럼 시험친다고 긴장 많이 했잖아.
本当に?いよいよ試験を受けるって、だいぶ緊張してたじゃないの。

A:그러게,그랬는데… 당당하게 5급 합격했지 뭐야!
そうなのよ、それがね…堂々と5級合格よ!

B:넌 대단한 친구야. 정말 고진감래이구나!
あんたって人はすごいわ!本当に『苦あれば楽あり』ね!

A:평소 즐겁게 공부하는 것도 중요하지만 가끔은 자기 실력을 확인하는 것도 좋을 것 같아.
普段楽しく勉強するのも大切だけど、たまには自分の実力を確認するのもいいわね。

……………………………………………………………………………………
(이번주의 사자성어)
今週の四字熟語

고진 감래【苦盡甘来】
쓴 것을 다하면 단 것이 온다는 뜻으로, 고생 끝에 즐거움이 옴을 이르는 말
つらい事が終われば嬉しい事がやってくるという意味で、『苦あれば楽あり』を意味する言葉。
……………………………………………………………………………………

도움이 되셨습니까?
お役に立ちましたでしょうか。
그럼, 이번주도 화이팅하세요!
今週も頑張ってくださいね!
안녕히 계세요.
お元気で~

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

144. 知っておくと役に立つ韓国語 [성격 性格]

今日は性格について表す表現について学びましょう。

今までのメールマガジンで色々な表現を真場びましたが、今号では反対語もあわせてまとめてみました。

単語)
긍정적이다, 낙천적이다  부정적이다, 비관적이다
前向きだ(肯定的だ)、楽天的だ⇔後ろ向きだ(否定的だ)、悲観的だ
침착하다, 차분하다  활발하다 , 쾌활하다
冷静沈着だ、落ち着いている⇔活発だ、快活だ
끈기있다  쉽게 싫증을 내다
粘り強い⇔飽きっぽい
따뜻하다, 자상하다  냉정하다
心が温かい、優しい⇔冷たい
낯을 가리다  사교성이 좋다
人見知りする⇔社交的だ
융통성이 있다  융통성이 없다, 고지식하다, 고리타분하다
融通が利く⇔融通が利かない、くそ真面目だ、頭が固い
능동적이다  수동적이다
能動的だ⇔受け身だ
말이 많다  과묵하다
おしゃべりだ、口うるさい⇔寡黙だ

 

会話) 
A: 이제 봄이다~ 나도 연애하고 싶다. 좋은 사람 있으면 소개 좀 시켜줘.
もう春だ~!私も恋愛したいな。いい人がいたら、ちょっと紹介してよ。

B: 얼굴 그만 따지고 눈 좀 낮춰. 남자는 얼굴보단 성격이야. 어떤 스타일이 좋은데?
顔にはもうこだわらずに、理想を下げなさいよ。男は顔より性格よ。どんなタイプがいいの?

A: 따지기는… 같은 값이면 다홍치마라는 거지. 리더십 있고, 좀 적극적인 사람? 또, 아무튼… 날 이끌어줄 수 있는 사람이 좋아.
こだわってなんか…どうせならカッコいいほうがいいってだけよ。リーダーシップがあって、少し積極的な人かな?あとはとにかく…私を引っ張ってくれる人がいいな。

B: 내 생각엔 너한테 맞는 사람은…뭐랄까… 끈기 있고 좀 침착하고 차분한 사람이 좋지 않을까?
私が思うには、あんたに合う人は…何というか…粘り強くて、少し冷静で落ち着いてる人がいいんじゃないの?

A: 그런 사람도 좋지, 근데 주변에 그런 남자라도 있어?
そんな人もいいわよね。で、周囲にそんな男性でもいるの?

B: 아니, 그게 아니라… 네가 감정 기복이 좀 심하냐. 울다가 웃다가, 신나게 떠들다가 갑자기 말수가 적어지고… 그런 거 받아주려면 무엇보다 포용력이 있는 남자가 딱이잖아. 
ううん。そうじゃなくて…あんたは感情の起伏がちょっと激しいからよ。泣いたと思ったら笑ったり、騒いだと思ったら急に口数が少なくなったり…そんなことを受け入れるには、何よりも包容力のある男性がぴったりだと思って。

A: 뭐야? 음… 뭐, 인정. 일단 누구라도 데리고 오고나서 얘기해.
何ですって?う~ん…まあ、認めるわ。とりあえず誰か連れてきて、それから話そう。

B: 알았어, 알아는 볼게. 너무 기대는 하지 말고~
分かったわ。あたってはみるけど、あんまり期待しないで~。

……………………………………………………………………………………………
이번 주의 속담 
今週の諺
같은 값이면 다홍치마 (直訳:同じ値段なら紅色のスカート)
여럿 중에서도 모양 좋고 보기 좋은 것을 선택하겠다는 뜻
いくつかあるものの中から、どうせなら形や見かけが良いものを選びたいという意味
……………………………………………………………………………………………

도움이 되셨나요?
参考になりましたでしょうか?
그럼 다음 주에 또 봬요~
では、来週またお目にかかりましょうね。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

143. 知っておくと役に立つ韓国語 [パソコン用語]

今日はパソコン用語について見ていきたいと思います。

 

単語)

저장〔貯蔵〕 保存
다운받다 ダウンロードする
받은 편지함 受信トレイ
임시보관함 下書き
부팅하다 起動する
검색창 検索ボックス
안전모드 セーフティモード
이모티콘 絵文字
즐겨찾기 お気に入り
바탕화면 デスクトップ
주소 표시줄 アドレスバー
끌어다 놓다 コピー&ペースト
마우스 오른쪽 단추를 누르다 マウスを右クリックする


例文)

A: 일본 여행에 대해 알아보고 싶은데 어떻게 하지?

日本の旅行について調べたいんだけど、どうしようかな。

B: 검색창에 일본 여행이라고 치면 엄청 많이 나올거야

検索ボックスに『日本 旅行』って入力すれば、すごくたくさん出てくると思うよ。

A:아는 사이트가 없어?

知ってるサイトないの?

B:그럼, 주소 표시줄에 [재팬 트레블]이라고 넣어봐

じゃあ、アドレスバーに『ジャパン トラベル』って入れてみて。

A:오케이~ 넌 내 단짝이니까 꼭 같이 가는거다!

オッケー!あんたは私の親友なんだから、必ず一緒に行くんだからね!

B:당근이지~바늘 가는데 실이 가야지!

当り前でしょ~!一心同体なんだから!

……………………………………………………………………………………
(이번주의 사자성어)

今週の諺

바늘 가는 데 실 간다 いつも一緒。一心同体。(直訳:針の行くところに糸が行く)

……………………………………………………………………………………

도움이 되셨습니까?
お役に立ちましたでしょうか。

그럼, 이번주도 화이팅하세요!

今週も頑張ってくださいね!

안녕히 계세요.
お元気で~

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

142 . 知っておくと役に立つ韓国語 [속]

韓国人はお酒が本当に好きですよね。

すが、お酒をたくさん飲んだ次の日は '속'の調子が良くなくて、酔い覚ましのスープを食べたりします。
韓国語ではこのように '속'という単語が入った表現をよく使います。

 

単語)

1.속이 안 좋다 胃の調子が良くない

예) 술을 많이 마셔서 속이 안 좋으니까 아침에 해장국을 끓여 먹었어요.

お酒をたくさん飲んで胃の調子が良くないから、朝酔い覚ましのスープを作って食べました。

 

2.속이 울렁거리다 胃がむかつく

예)배 멀미가 심해서 속이 울렁거려요.

船酔いがひどくて胃がむかむかします。

 

3.속이 편하다 気が楽だ

예)내일이 시험인데 속 편하게 놀고만 있니?

明日試験なのに気楽に遊んでばかりいるの?

 

4.속이 시원하다 気分がすっきりする、せいせいする

예)드디어 시험이 끝나서 이제 속 시원해요.

ついに試験が終わって、もう気分がすっきりしています。

 

5.속이 좁다 心が狭い、器が小さい、ケチだ

예)내가 한 개만 달라니까 속 좁게 보여주지도 않는 거 있지?

僕がひとつだけ頂戴と言ったら、ケチって見せてもくれないんだよ。

 

例文)

A: 안색이 안 좋아보이네. 무슨 일 있어?

顔色が良くないみたいだけど、何かあったの?

B: 어제 술을 많이 마셨더니 속이 너무 안 좋아서 말야.

昨日お酒をたくさん飲んだら、胃の調子がすごく悪くて。

A: 왜 그렇게까지 술을 많이 마신 거야?

なんでそんなにお酒をたくさん飲んだんのよ。

B: 남편이 나 몰래 비상금을 감춰 놓은 거 있지? 도둑이 제 발 저린다고 나는 아무 말도 안 했는데 오히려 더 화 내는 거 있지?

主人が私に内緒でへそくりを隠してたのよ。『悪事を働くと堂々とできない』って言うけど、私は何も言わなかったっていうのに逆ギレするんだもの。

A: 몰래 비상금을 감춘 건 밉지만 그렇다고 너도 너무 화 내지마.

内緒でへそくりを隠していたのは憎たらしいけど、あんたもあんまり怒らないで。

B: 넌 도대체 누구 편이니??

あんたは一体どっちの味方なのよ!

……………………………………………………………………………………
이번주의 속담)

今週の諺

도둑이 제 발 저린다 悪事を働くと堂々とできない(直訳:泥棒は自分の足がしびれる)

뭔가 잘못한 일을 저지르면 남이 뭐라고 안 해도 괜히 뜬금해서 변명을 늘어놓는다는 말

何か過ちを犯したら、他人から何も言われてないのに、急に言い訳を並べ立てるものだという言葉

……………………………………………………………………………………

그럼 다음에 또 만나요~

では、来週またお会いしましょう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

140. 知っておくと役に立つ韓国語[~てしまう ]

ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語 140. [~てしまう ]

[~아/어 버리다/~고 말다]は、日本語では[~てしまう] と表すことができます。

日本語だとどちらも同じですが、韓国語ではその使われ方やニュアンスが違いますので使い分けが必要です。

 

単語)

*~아/어 버리다
1. 動作・動詞に使われ、その動作が完了したことを表す動詞に〔すっきりした〕感じや、〔惜しい、残念〕などの気持ちを表現する際に主に使われる。

예)오늘은 밀렸던 집안일을 다 해 버렸다.

例)今日は溜まった家事を全部やってしまった。

냉장고에 남겨 두었던 케이크를 동생이 다 먹어버렸다.

 冷蔵庫に残しておいたケーキを弟が全部食べてしまった。

 

2. 命令形として使うときに使用する。

예)그렇게 힘들면 헤어져 버리세요.

例)そんなに辛かったら別れてしまいなさい。

 

*~고 말다

1.主語(話し手)が意図しない結果になった時に使用する。

예)회사가 1년 만에 망하고 말았다

例)会社が一年でつぶれてしまった。

3년이나 간병을 했음에도 불구하고 결국 죽고 말았어요.

三年も看病したにもかかわらず、結局死んでしまった。

 

2.話し手の意思を表す時に使用する

예)사장님께서 한 번만 더 저에게 그런 말씀을 하시면 전 이 회사를 그만 두고 말 겁니다.

社長が再度私にそんなことをおっしゃったなら、私はこの会社を辞めてしまうと思います。

参考) 〔~고 말거야〕 の形で 〔~てしてみせる〕という意味になります。

이번 시험에는 꼭 합격하고 말거야

今回のテストは必ず合格してみせる 

 

例文)

A: 여보, 옆집 지우네는 남편이 결국 회사를 그만두고 말았대요.

あなた、お隣のジウの家のご主人は、結局会社を辞めてしまったんですって。

B: 그래요? 정말 남일이 아닌 것 같네요.

そうなの?本当に他人事じゃないね。

A:요즘같은 불경기에는 정말 남일이 아니죠. 당신 회사는 어때요?

近頃のような不景気だと、本当に他人事じゃないわ。あなたの会社はどうなの?

B:그래서 말인데, 우리 회사도 곧 합병이 된대요.

それなんだけど、うちの会社ももうすぐ合併されるんだって。

A:그건 금시초문인데, 그러면 회사가 이전하게 되나요?

それ初耳なんだけど。そうしたら会社が移転することになるの?

B:그게 문제가 아니라 합병되면 인원 감축으로 내가 회사를 그만둬야 할 지도 몰라요.

問題はそこじゃなくて、合併されたら人員縮小で僕が会社を辞めなきゃならないかもしれないよ。

A:큰일이네요…. 하지만 제가 크게 벌지는 못해도 알바를 좀 더 늘리면 돼요. 걱정마세요, 여보.우먼 파워를 보여주고 말테야.^^

一大事ね…でも、私がたくさん稼ぐことはできなくても、パートをもう少し増やせば大丈夫よ。心配しないで、あなた。ウーマンパワーを見せてみせるんだから。

B: 고마워요. 그런 일이 일어나지 않도록 나도 더 노력하겠소.

ありがとう。そんなことが起きないよう、僕ももっと頑張るよ。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・