毎日韓国語28 文法

文法

■-더니: 과거에 경험한 사실 뒤, 이어서 어떤 사실을 말할 때

     (過去経験した事実のあと、続けてある事実を話す場合用いる)

①앞 내용에 이어 바로 다른 상황이 일어남.(前の内容に続けてすぐにほかの状況が起きる)

 例)엄마가 요리를 시작하더니 바로 밥상이 차려졌다./ 둘이서 사귀기 시작한 지 한 달 됐다더니   다음 달에 결혼한대요.

  (お母さんが料理を作り始めるなり、すぐに食事が出来上がった。/あの二人、付き合って1ヵ月になっ   たなり、来月に結婚するそうです。)

②뒤 내용의 전제(後文の前置きを表す)

 例)내가 들렀더니 다들 반가워했다./ 시꺼먼 구름이 끼이더니 비가 억수같이 쏟아졌다..

  (私が立ち寄ったら、みんなが喜んでくれた。/真っ黒な雲がかかったら、間もなく土砂降りになった。)

③뒤 내용의 이유(後文の理由)

 例)그렇게 많이 먹더니 배탈이 났어요./ 열심히 일했더니 5년 만에 부장이 되었어요..

(あんなにたくさん食べたから、お腹を壊しました。/一所懸命に働いたので、5年で部長になりました。)

④앞과 뒤 내용의 대조・역접(前文と後文の対照・逆接)

例)10년 전에는 시골이더니 지금은 고층빌딩이 가득하다./비가 올 것 같더니 날씨가 좋아졌다.

  (10年前には田舎だったが、今は高層ビルがいっぱい立っている。/雨が降りそうだったのに、とても  いい天気になった。)

⑤과거 회상(過去の回想)

 例)어릴 때는 착하더니…/ 옛날에는 무척 쓸쓸한 길이더니…

 (幼い時はいい子だったのに・・・。/ 昔はとても寂しい道だったなあ・・・。)

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466 

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

 

 

毎日韓国語12 ビジネス韓国語 敬語について

毎日韓国語12 ビジネス韓国語 

 

여러가지 경어에 대하여 様々な敬語について

 

먹다食べる/마시다飲む – 드시다召し上がる

아직 시간도 이른데 한잔 더 드시겠습니까?

まだ時間も早いですから、もう一杯飲まれますか?

 

자다寝る – 주무시다お休みになる(寝られる)

안녕히 주무셨습니까?

ゆっくりお休みになりましたか?

 

죽다死ぬ – 돌아가시다亡くなる

어머님이 돌아가셔서 고향에 내려갔습니다.

母がお亡くなりになったので、田舎に帰りました。

 

말하다話す – 말씀하시다おっしゃる

편안하게 말씀하세요.

気にせずにお話ください。

 

아프다具合悪い – 아프시다/편찮으시다 ご病気である・お加減が悪い

사장님께서 편찮으셔서 며칠동안 회사에 못 나오실 것 같습니다.

社長におかれましてはお加減が悪く、何日か会社にいらっしゃれなさそうです。

 

있다 いる - 계시다いらっしゃる

사장님 계십니까?

社長はいらっしゃいますか?

 

上級者向けの土曜上級講座

http://www.mirinae.jp/tokubetsu.php?class=saturday

 

ワンコインで話す会話サロン

http://www.mirinae.jp/kaiwanew.php?class=salon

毎日韓国語11 文法 -고 vs -아/어서

毎日韓国語11 文法 -고 vs -아/어서

 

■[-아・어서]

①원인・이유 / 原因、理由

例) 배가 고파서 밥을 먹었다 / 비가 와서 집에 있었다

お腹が空いたのでご飯を食べた。/雨が降ったので家にいた。

②연결・전제/ 連結、前提(それで、そこで、それを、その人と、それを使って)

例)우동을 끓여서 먹었다 / 도서관에 가서 친구를 만났다.

うどんを作って食べた。/図書館に行って友達に会った。

※上の文章で-고を使うと前後の文章がつながらず、別の行動になってしまう。

③사용・방법/使用、方法

전화를 걸어서 알아 보았다 / 슈퍼에서 계란을 사 왔다

電話をかけて調べてみた。/スーパーで玉子を買ってきた。

 

■[-고]

①나열 / 並列

例)저는 영어도 공부하고 한국어도 공부합니다.

私は英語も勉強していて、韓国語も勉強します。

②종료, -고 나서 / 終了・完了、ーてから

例)술을 먹고 집에 갔다.

お酒を飲んでから家に帰った。

③판단 / 判断、主に읽고, 보고, 듣고, 만나고 などを使う。

例)한국 드라마를 보고 한국에 관심이 생겼다

韓国ドラマを観て、(いいなと判断し)韓国に興味も持った。 봐서(X)

④(동작) 유지,-한 채 / (動作の)維持、ーのままーたまま、-ながら

主に-을・를を持つ他動詞と一緒に使い、移動の意味のー고 가다/오다/다니다が多い。

例)자동차를 타고 가다

車に乗っていく。(乗ったまま)

우산을 쓰고 가다

傘をさしていく。(さしたまま)

 

楽しく韓国語でおしゃべりしましょう、ワンコイン会話サロン

http://www.mirinae.jp/kaiwanew.php?class=salon

習った文法や単語を正しく使えるかチェック&会話もレベルアップ、添削・会話レッスンコース

http://www.mirinae.jp/group.php?class=kaiwa8syu

 

 

 

毎日韓国語7 韓国語の会話を楽しみましょう……(몸매가 착하다????)

毎日韓国語⑦ 韓国語の会話を楽しみましょう……(몸매가 착하다????)

가:경수야, 저기 미니스커트 아가씨 죽이지 않냐?

나:이야~~~ 몸매가 엄청 착한데?

가: 저런 몸매는 뭐든 용서할 수 있는거지.

나:니 주제를 생각해! 너한텐 그림에 떡이지!

訳) 가:キョンス, あのミニスカートの女すごくない?

나:ほんとだ~~。スタイル抜群だよな。

가:あんなスタイルならどんなことがあっても許せる!

나:自分はどうなんだ?お前には高嶺の花だろう?

 

착하다といえば性格を現す形容詞で善良だ、おとなしい、やさしいという意味ですが

最近は착한 몸매(いいスタイル)、착한 음식(体にいい食べ物)、착한 가격(手ごろな価格)などのように物に当てて使うのが流行です。

 

辞書にない面白い表現、慣用句を楽しく勉強してみませんか?

集中講座中級クラスでお会いしましょ~^^/ http://www.mirinae.jp/syutyu.php?syutyu=tyukyu

 

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/
メール mirinae@kaonnuri.com
電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466 
〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F
 

66.「テンション上がる」韓国語で?들뜨다?

66.[ハイテンション]

今週のミリネメールマガジンは、日本で使われている「テンション」という単語に関する表現です。

若い方たちがよく使っている単語なので時々質問を受けるのですが、もともとが英語由来の表現のため、ぴったり合う韓国語での単語が何なのか難しいと感じていらっしゃるようですね。

様々な訳し方があると思いますが、韓国語でどう表現すればいいのかを下記の例文で確認してみましょうね。

例文)

A: 오늘 왜 그렇게 처져 보여요?
今日だいぶテンション低いですね。(落ち込んでるように見えるけど、どうしたんですか?)

B: 밤새도록 작성한 리포트가 날아갔어요. 저장도 못했는데 컴퓨터가 꺼져서……
徹夜で作成したレポートが全部消えてしまったんです。保存できてなかったのに、コンピューターがシャットダウンしてしまって…

A: 아이구, 처져 있을 만 하네요. 이제 어떻게 해요?
あらら、テンション低いわけですね。(落ち込むわけですね。)じゃあ、どうするんですか。

B: 다시 쓰는 수 밖에 없지요. 메일에 반 정도는 남아있을 거예요.
もう一度書くしかないでしょう。メールに半分くらいは残っていると思いますよ。

A: 기억을 되살리면 반은 금방 쓸 수 있을 거예요. 기분 전환 겸 오늘 미팅에 나올래요?
記憶をたどれば半分はすぐに書けるでしょう。気分転換を兼ねて今日、合コンに参加しませんか?

B: 네? 미팅이요? 누구랑 하는데요?
うん?合コンですか?誰とするんですか?

A: 간호학과랑요. 마침 한 명이 부족했거든요. 
看護学科の学生とです。ちょうど頭数が一人足りなかったんですよ。

B: 와, 갑자기 들뜨는데요! 
わ~、いきなりテンション上がりました!

もともと「テンション」とは精神的な緊張感や不安などを意味する言葉だったのですが、
最近日本の若者達の間では、気分や意欲などを意味する言葉として使われていますよね。

そのため、韓国語では「テンション」という言葉は使わずに、気分や感情の表現に置き換えなければなりません。

例文)

ハイテンション、テンション高い、テンション上がる=
들뜬 기분(うきうきした気分), 들떠 있다(うきうきしている), 신나다(うかれる), 의욕이 넘치다(意欲が溢れる), 기분이 최고(気分最高), 기분 업(気分up)などを使って表現することが出来ます。

テンション低い、テンション下がる=
기운이(의욕이) 없다(元気/意欲がない), 처지다(落ち込む、沈む), 우울해지다(憂鬱になる), 어둡다(暗い), 음울하다(晴れ晴れしない) などと表現出来ます。

● 오랜만의 드라이브인데 신나는 노래를 들을까요?
久し振りのドライブだから、テンションの上がる歌でも聞きましょうか?

● 깜짝 생일 파티에 정말 기분 최고였어요!
サプライズの誕生日パーティーに本当にテンションが上がりました!

● 그는 뭘 해도 의욕이 없는 사람이에요. 
彼は何をしてもテンションが低い人です。

● 비 때문에 운동회가 취소되다니 정말 우울하네요. 
雨のせいで運動会が中止になったなんて本当にテンションが下がりますね。

様々な表現があるので使い方が難しいと思いますが、
「テンション」を「気分」や「意欲」に置き換えて考えてみると、分り易いと思います。

お役に立ちましたでしょうか?

それでは、来週またお目にかかりましょう。

お元気で~!!

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【タングニの日本生活記】
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

65.「体がかたい」韓国語で?딱딱하다, 굳다, 단단하다, 뻣뻣하다 違いは?

★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語 65.[かたい]

今週のメールマガジンは会話によく登場する「かたい」の韓国語での表現です。

少し前にも、「体がかたい」を韓国語で何と言えばいいのか分らないという生徒さんがいらっしゃったのですが、딱딱하다, 단단하다, 굳다など、複数の単語があるため特に混乱しやすいようです。

今日のメールマガジンで使い分けを確認してみてくださいね。

例文)

A: 내일 영어로 발표하는데, 표정과 말투가 딱딱해서 큰일이에요.
明日、英語でプレゼンテーションするんだけど、表情や話し方がかたくて参ったよ。

B: 너무 긴장하지 말고, 굳은 얼굴 좀 어떻게 해 봐요. 
緊張しすぎないで、こわばった(かたい)表情を、どうにかしないと。

A: 안 되겠어요. 혀까지 굳어 버렸어요. 
ダメみたい。舌までかたまって(かたくなって)しまいました。

B: 음악이라도 좀 들으면서 긴장 풀어요. 중요한 발표니까 마음 단단히 먹고요. 
ちょっと音楽でも聞きながら、緊張をほぐしてください。大事なプレゼンだから気持ちをかたく引き締めてね。

A: 승진이 걸린 문제니까 각오는 단단히 하고 있어요.
昇進がかかっている問題だから、覚悟はしっかり出来ています(かたいです)。

B: 영어 발표는 손짓이나 동작도 중요해요. 너무 뻣뻣하지 않게 해 봐요.
英語でのプレゼンは、手振りや身振りも大切です。かたくなりすぎずにやってみて。

A: 네, 내일 발표 분위기가 딱딱하지 않으면 좋을 텐데……
はい。明日のプレゼンの雰囲気がかたくなければいいのですが・・・

上の例文をご覧になると
物はもちろん、表情や話し方、雰囲気などには '딱딱하다'を使うことができますし、

'굳다'は形容詞と動詞の両方として使われています。「頭、意思、決心」などには形容詞の'굳다 かたい'を使って、「顔、舌、油」などには動詞としての '굳다 かたまる'を使います。

'단단하다'は頑丈だというニュアンスがあり、結び目、約束、人の体の筋肉などにも使えます。

例文)

● 후라이팬에 기름이 굳어서 안 닦여요.
フライパンに、油がこびりついて(かたまって)とれません。

● 상대 축구팀의 방어는 단단했다.
相手のサッカーチームの守りがかたかった。

● 그런 딱딱한 이야기는 그만 둬요. 
そんなかたい話はやめてください。

● 근육질의 단단한 남자가 들어왔다. 
筋肉質のがっしりした(引き締まって体がかたい)男性が入ってきた。

● 몸이 뻣뻣해서 요가는 못 하겠어요. 
体がかたいのでヨガは出来そうにないです。

参考までに「몸이 뻣뻣하다 体がかたい'の反対は「몸이 유연하다 体が柔らかい」と表現します。

お役に立ちましたでしょうか?

それでは、来週またお目にかかりましょう。

お元気で~!!

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

64.「すぐ」韓国語で?곧, 금방, 바로, 즉시の違い

 

★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語64.[すぐ]


이번주 메일매거진은 회화에서 자주 나오는「すぐ」의 한국어 표현입니다.
今週のメールマガジンは会話によく登場する「すぐ」の韓国語での表現です。 

곧, 바로, 즉시 등 여러가지 표현이 있어서 혼란스러워 하시는데요, 
오늘 예문으로 한번 정리해 보세요. 
곧, 바로, 즉시など、複数の単語があるため、皆さん使い分けに混乱なさるのですが、
今日のメルマガの例文で一度整理してみましょう。


예문) 例文)

A: 일은 언제 끝나요?
仕事はいつ終わりますか?


B: 곧(금방) 끝나요. 조금만 기다려 주세요.
すぐに終わります。少しだけお待ちください。

A: 일 끝나면 바로 식당으로 갈 거예요?
仕事が終わったらすぐ食堂に行くつもりですか?


B: 아뇨. 일 끝나면 즉시 부장님께 보고 드려야 해요.
いいえ。仕事が終わったらすぐ部長に報告しなければなりません。

A: 곧 7시인데, 배 고프지 않아요?
(もう)すぐ7時なのにお腹すいてないんですか?

B: 조금 전에 뭘 좀 먹었어요. 그런데, 부장님은 어디 계시지요?
少し前にちょっと食べたんですよ。ところで、部長はどちらにいらっしゃるんでしょう。

A: 오시는대로 바로 알려 드릴게요. 
いらっしゃり次第、すぐにお知らせいたします。


위 예문에서 보시면 아시겠지만, 
上の例文をご覧になるとお分かりだと思いますが、

'곧', '금방'의 경우가 '바로'나 '즉시'보다 시간적인 여유가 있을 때 쓰입니다. 
'곧', '금방'の場合が、'바로'や'즉시'よりも時間的な余裕が会える時に使われていますね。 

또한, '곧', '즉시'는 시간적인 개념에만 쓰이지만 '바로'는 공간적인 개념에도 쓰입니다. 
また、'곧', '즉시'は 時間的な概念にのみ使われますが、'바로'は空間的な概念にも使われます。

예) 例)

전화벨이 울리면 즉시 받으세요. (곧, 금방은 안 됨. 긴급한 느낌)
電話のベルがなったらすぐ取ってください。(곧, 금방には置き換えられない。緊急な感じ)

곧 다시 만날 테니까 너무 섭섭해하지 마세요. (바로, 즉시는 안 됨. '머지않아'의 뉘앙스)
またすぐ会うんだから、あんまり寂しがらないでください。(바로, 즉시には置き換えられない。'머지않아=まもなく'のニュアンス)

바로 옆집에서 불이 났어요. (곧, 즉시, 금방 등은 안 됨, 공간적인 느낌)
すぐ隣の家で家事が起こった (곧, 즉시, 금방には置き換えられない。空間的な意味)


부사는 많은 수강생 여러분들이 어렵다고 하시는 데요, 
副詞は多くの受講生の方々が「難しい」とおっしゃるのですが、

비슷해 보여도 쓰임이 다른 경우가 있어서 뉘앙스를 기억해 두셔야 하겠습니다.
似ているように見えても使い分けが必要な場合がありますので、ニュアンスを覚えておくことが必要ですね。

그럼 다음주에 뵙겠습니다. 
それでは、来週またお目にかかりましょう。

안녕히 계세요. 
お元気で~!!

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

 

 

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

55.「梅雨」の時期、使える韓国語会話

★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語55. [장마] 

 

이번주는 도쿄를 비롯해 관동지방도 장마철에 들어갔습니다. 

그래서 이 계절에 자주 쓰이는 단어를 정리해 보도록 하겠습니다.

새로운 단어나 표현을 공부해 보시기 바랍니다. 

今週は、東京をはじめとした関東地方も梅雨に入りましたよね。

ですので、この季節によく使われる単語を整理してみようと思います。

新しい単語や表現を学んでみてくださいね。

 

예문) 例文

A: 습기 찬 날씨가 계속 되니까 기분이 처지네요. 

湿気の多いお天気が続いているからテンションが下がりますね。

B: 저도요. 저는 곱슬머리라서 장마철에는 머리가 엉망이에요. 

私もです。私はクセ毛なので、梅雨時はヘアスタイルがめちゃくちゃですよ。

A: 그렇죠? 아무리 신경을 써도 금방 부스스해져 버려요. 

そうですよね?どんなに気を使ってもすぐにボサボサになってしまいます。

B: 빨래도 눅눅하고 냄새가 나요. 

洗濯物も湿っぽいし、においます。

A: 곰팡이 피는 것도요! 환기를 자주 시켜도 곰팡이가 피네요.

カビも生えますよね!しょっちゅう換気をしてもカビが生えますよ。

B: 우비는 장만했어요?

雨具は買い揃えましたか?

A: 네, 비옷하고 장화하고 튼튼한 우산을 샀어요.

はい。レインコートとレインブーツと丈夫な傘を買いました。 

B: 호호. 태풍이 와도 끄떡없겠네요. 

ふふふ。台風が来ても、きっとへっちゃらですね。

 

습도가 높은 날씨는 '습기가 차다', '눅눅하다', '습하다' 등으로 표현합니다.

여성 분들이라면 아시겠지만, 습도가 높을 때는 헤어 스타일 연출이 어려운데요. 

잔머리가 일어나면서 곱슬거리는 상태를 '부스스하다' , '부시시하다' 정도를 쓰시면 되겠습니다. 

湿度が高いお天気の事を '습기가 차다', '눅눅하다', '습하다'などに表現します。

女性の方々ならお分かりになると思いますが、湿度の高いときはヘアスタイルの演出が難しいですよね。

まだ伸びてない短い毛先が飛び出して縮れてしまったボサボサの状態は、 '부스스하다' , '부시시하다' と表現すると良いと思います。

 

비가 올 때 필요한 도구를 통틀어 '우비'라고 하고 비옷을 뜻하는 말로도 씁니다. 

雨が降るときに必要な道具(=雨具)のことを '우비'(雨備)というのですが、レインコートを意味する単語としても使います。

영어 표현으로 '레인코트', '레인부츠' 등도 요즘 사람들은 자주 씁니다. 

最近ではそのまま外来語で '레인코트', '레인부츠'という単語もよく使われています。 

참고로 우산은 '장우산', '접이식 우산', '2단 우산', '3단 우산' 이라고 부르기도 합니다. 

参考までに、 傘の種類には'장우산(長い傘)', '접이식 우산(折りたたみ傘)', '2단 우산(長めの折りたたみ傘)', '3단 우산(コンパクトな折りたたみ傘)' このような単語もあります

여러가지 단어를 사용해서 회화 연습해 보시기 바랍니다. 

いろいろな単語を使って会話練習をしてみてくださいね。

그럼 다음주에 또 뵙겠습니다. 

では、来週またお目にかかりましょう。

안녕히 계세요. 

お元気で~

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

42.「忘れる」は韓国語で「잊다」だけではない?

★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語 42. [ 忘れる ] 
 

변덕스러운 날씨 때문에 요즘 우산을 가지고 다니시는 분들도 많으시지요? 

이런 날씨에는 자주 우산이나 소지품을 잊어 버리기 일쑤인데요,

이럴 때 자주 쓰는 「忘れる」. 

お天気が変わりやすいため、最近傘を持ち歩いている方も多くいらっしゃいますよね?

こんなお天気の時は、傘や所持品を忘れてしまうのが常ですが、
こんな時よく使う「忘れる」と言う表現。
 
보통은 '忘れる'라면 '잊다'를 자주 쓰지만,
'잊어 버리다', '잊고 오다', '놓고(두고) 오다' , '깜빡하다' 등 다양한 표현이 있습니다. 
아래 예문으로 확인해 보시지요. 
たいていは、「忘れる」といえば '잊다'をよく使うのですが、
'잊어 버리다', '잊고 오다', '놓고(두고) 오다' , '깜빡하다' などの多様な表現があります。
以下の例文で確認してみましょう。
 
예문) 例文
 
● 아, 택시 안에 우산을 두고 내렸나 봐요. 
あ。タクシーの中に、傘を忘れて降りたみたい(直訳:傘を置いて降りたみたい)
 
● 오늘 뭔가 허전하다 했더니, 안경을 잊었네요.
今日は何か物足りないと思ったら、めがねを忘れてたね。
 
● 어떡하지? 집에 숙제를 놓고 온 것 같아.
どうしようか?家に宿題を忘れて来たみたい。(直訳:宿題を置いて来たみたい)
 
● 내 정신 좀 봐. 약속을 깜빡했네. 
うっかりしてた。約束をすっかり忘れてた。
 
●  열중하다보니 시간 가는 줄 몰랐어요. 
夢中だから、時が経つのを忘れていた。
 
 
참고) 参考
 
● 비 오는 날은 전철 안의 유실물이 넘친다.
雨の日は電車の中に忘れ物が溢れる。
 
● 요즘 건망증이 심해졌어요. 

このごろ物忘れがひどくなった。

위 예문에서 보시면 물건을 置き忘れる 경우에는 '놓고 (두고) 오다' 를 자주 쓰는 것을 알 수 있습니다. 

上の例文を見ると、物を置き忘れた場合には '놓고 (두고) 오다' がよく使われるのが分かります。
 
'깜빡하다'는 '잊다', '잊어 버리다' 보다는 잠깐 잊은 느낌, 가벼운 느낌으로 바꿔 쓸 수 있겠습니다. 
'깜빡하다'は '잊다',や '잊어 버리다' に比べて、ちょっとの間忘れてたというような軽い感じがあり、
置き換えても使えます。
 
여러가지 표현을 써서 회화 연습을 해 보시기 바랍니다. 
いろいろな表現を使って、会話の練習をしてみてくださいね。
 
그럼 다음주에 뵙겠습니다. 
それでは来週お目にかかりましょう
 
안녕히 계세요
お元気で~

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】
日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。只今本屋さんでベストセラーになっています!アマゾンのレビューなどご参考ください。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

41.「ところ」は韓国語で?곳? 데? 장소?

★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語 41. [ところ] 
 
 
이번주에는 회화할 때 자주 나오는 'ところ'의 한국어 표현입니다. 
'장소', '~ 곳', '~ 데'  등 많은 표현이 있어서 헷갈리기 쉬운데요,
아래 예문으로 정리해 보세요. 
 
今週は会話によく登場する「ところ」に相当する韓国語の表現です。
'장소', '~ 곳', '~ 데'  など多くの表現があるため混乱しやすいので、
以下の例文で整理してみましょう。
 
 
1) 곳 (회화에서 '~ 데'로 바꿔쓸 수 있음) 
 곳を使う場合(会話の場合には '~ 데' に置き換えられます。)
 
● 조용한 곳으로 갑시다. (조용한 데로 갑시다.)
静かなところへ行きましょう
 
● 손 씻는 곳은 어디에 있어요? (손 씻는 데가 어디에 있어요?)
手を洗うところはどこにありますか?
 
● 철수 씨가 사는 곳은 어디예요? (사는 데는 어디예요?)
チョルスさんが住んでいるところはどこですか?
 
● 집을 나와서 갈 곳이 없어요.(갈 데가 없어요.)
家出したので行くところがありません。
 
● 벽장이 좁아서 물건 둘 곳이 없어요. (둘 데가 없어요)
押入れが狭いので物を置くところがありません。
 
 
比較) 
'장소'는 '場所'의 느낌이므로 위의 문장에서 쓰면 딱딱한 느낌, 부자연스러울 수 있습니다.
'장소'は、「場所」という印象なので、上記の例文に使うには堅い感じで、不自然に成りえます。
 
例) 약속 장소가 어딘지 모르겠어요. 約束の場所がどこかわかりません。
 
 
2) 부분 (이야기, 영화, 드라마, 가사의 특정 부분)
부분(話、映画、ドラマ、歌詞などの特定の部分)
 
● 바로 전 그 부분을 다시 말씀해 주세요.
すぐ前のそのところをもう一度おっしゃってください。
 
● 그 배우는 드라마 시작하는 부분에서 나왔어요. 
その俳優はドラマの冒頭のところで登場しました。
 
 
3) 장면, 현장 (부정적인 문장이나 순간의 의미)
장면, 현장(否定的な文章や瞬間の意味)
 
● 두 사람이 돈을 주고 받는 현장을 목격했어요.
二人がお金をやり取りしているところを目撃しました。
 
● 도둑이 훔치는 장면을 사진으로 찍었어요. 
泥棒が盗むところを写真に撮りました。
 
 
4) 요즘, 지금, ~때
 
● 요즘 부쩍 말수가 없어졌어요. 
ここのところめっきり口数が少なくなりました。
 
● 지금 상태로서는 아무도 가지 않을 것 같아요. 
今のところは誰も行かないようです。
 
● 마침 좋은 때에 오셨네요. 
いいところにいらっしゃいましたね
 
 
5) ~네 名詞(人)につけて、(その人の)ところ
 
● 친구네 (집에) 갔다 올게요. 
友達のところに行って来ます。
 
● 언니네에서 김치를 얻어 왔어요. 
お姉さんのところからキムチをもらってきました。
 
 
그 밖에도 여러가지 쓰임이 있지만, 자주 쓰이는 표현은 이 정도가 되겠습니다. 
 
마음에 드는 표현을 찾으셨습니까?
 
그럼, 많이 연습해 주세요. 
 
다음주에 뵙겠습니다. 
 
その他にも色々な使われ方がありますが、よく使われる表現はこのくらいになります。
気に入った表現が見つかりましたか?
それではたくさん練習してみてくださいね。
来週またお目にかかりましょう。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】
日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・