毎日韓国語 이르다は‘르変則’ですか、‘러変則’ですか。

Q) 이르다は‘르変則’ですか、‘러変則’ですか。

A)이르다は‘르変則’にもなるし、‘러変則’にもなりますが二つは意味が違います。

 

* 이르다

‘르変則’の‘이르다’は“早い”との意味。

活用は일러서,일러요のように活用します。

◎회사에 출근했는데 너무 일러서 차 안에서 조금 쉬었어요.

(会社に出社しましたが早すぎて車の中で少し休みました。)

◎지금 가면 좀 일러요

(今出発すると少し早いです)

 

‘러変則’の‘이르다’は“到着する、至る、達する”との意味。

活用は이르러서,이르러요のように活用します。

◎발표할 단계에 이르러서 긴장이 되었다

(発表する段階に達して緊張するようになった。)

◎조금 더 가면 산 정상에 이르러요

(もう少し行くと山頂に到着します)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

毎日韓国語 어제 밤 と어젯 밤どっちが正しい?

「昨日の夜」でしたら, 어젯밤が正しいです。

つまり、어젯밤は「昨日の夜」という意味の合成語です。

 

* 사이ㅅ:サイシオッ とは?

母音で終わる語にㄱㄷㅂㅅㅈで始まる合成名詞を成すとき,二つの語の間に入れる子音 「ㅅ」(シオッ) を言います。なお、このとき濃音化が起こり発音はㄲㄸㅃㅆㅉとなります。

より詳しくみてみましょう。

 

■ サイシオッを付ける場合。

1:固有語+固有語で前の単語にパッチムがない

「ㄱㄷㅂㅅㅈ」で始まる単語の前にサイシオッが来る場合は 「 ㄷ 」で発音され後ろの子音は全て濃音化。

예>

나무(木)+ 가지(枝)= 나뭇가지 (나묻가지→ 나묻까지)

바다(海)+ 가(ふち)= 바닷가 (바닫가→ 바닫까)

아래(下) + 사람(人) = 아랫사람 (아랟사람→ 아랟싸람) 目下の人

배(腹) + 속(中) = 뱃속 (밷속→ 밷쏙)  

오래(長い,久しい) + 동안(間) = 오랫동안 (오랟동안→ 오랟똥안)

하루(一日) + 밤(夜) = 하룻밤 (하룯밤→ 하룯빰) 一晩

이사(引越し) + 짐(荷物) = 이삿짐 (이삳짐→ 이삳짐)

 

■ サイシオッの後に鼻音が来る時はnで発音される。

예>

아래(下) + 이(歯) = 아랫니 (아랜니)

이(歯)+ 몸(ぐき)= 잇몸 (인몸)

깨(ゴマ)+ 잎(葉) = 깻잎 (깬닙)

2:漢字語+固有語

合成語の場合後ろの単語の語頭の平音が濃音で発音される。発音通り表記するためサイシオッが必要。

예>

치(歯)+ 솔(ブラシ)= 칫솔 (칟쏠)

전세(傳貰) + 집 = 전셋집 (전섿찝)

기대(期待)+ 값 = 기대값 (기댇깝)

소주(燒酒) + 집 = 소줏집 (소줃찝)

 

■ 後ろの単語が濃音や激音で始まるときにはサイシオッは不要

갈비뼈 (✘갈빗뼈)、 뒤편(後ろ側 ✘뒷편)

 

■ 漢字語+漢字語なのにサイシオッが入る例外の6つ

찻간(차간, 車間), 툇간(퇴간, 退間), 횟수(회수, 回數), 셋방(貰房), 숫자(수자, 數字), 곳간(고간, 庫間)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

 

毎日韓国語 『띄어쓰기分かち書き』の ルール

 

①助詞は前の語に付け、後を1マス空けます。

나는 밥을 먹습니다. 私は ご飯を 食べます。

밥보다 빵이 좋습니다. ご飯より パンが いいです。

가방 안에 뭐가 있어요? かばんの 中に 何が ありますか。

역에서 신문을 샀어요. 駅で 新聞を 買いました。

책상 위에 안경이 있어요? 机の 上に メガネが ありますか。

이 옷은 아주 예뻐요. この 服は とても 可愛いです。




②独立した語(副詞、感嘆詞、名詞)、連体形、助数詞の前後は1マス空けます。

정말, 어제 산 옷 2 개는 비쌌어요. 本当、 昨日 買った 服の 2つは 高かったです。

사진이 한 장도 없습니다. 写真が 1 枚も ありません。

오후에 다시 전화를 해요. 午後に また 電話を します。

어제 다 먹었어요. 昨日 全部 食べました。

뭐 하냐! 何 してんの?

효과가 있나 봐! 効果が ある みたい。

영화 보러 갈 거야. 映画を 見に 行く つもりです。

한 달에 두 번 병원에 가요. 1 ヶ月に 2 回 病院に 行きます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

毎日韓国語 「것」と「일」の違い




「것」はものや人などのときに使われ、抽象的なことにも使われます。


「일」は仕事、やることなどの出来事に使われます。

 

例文)


[것] 


①もの、人

내 것이에요. 私のものです。 


어린 것들은 몰라도 되. 幼い人は知らなくていいよ。


내 것이 네 것 보다 적은거 같지 않아? 私のが君のより少なくない?


이런 것이 이른바 정치라는 것이다. こんなのが言うなれば政治と言うものだ。

 

②抽象的なこと

그런 것도 몰라? そういうのも知らないの?


제 모든 것을 드릴게요. 私のすべてを差し上げます。


눈에 띄는 모든 것을 원하는 것은 잘못되었다. 그 버릇은 고치는 것이 좋아.


目に触れるものすべてを欲しがるのは間違ってる。その癖は直すのがいいと思う。

 

[일] 


①仕事、やること

무슨 일이야? どうしたの?


할 일이 많아요. やる事が多いです。


이번 일은 내 일생의 업이오. 今度のことは私の一生の事業だ。


착한 일은 권하고, 나쁜 일은 말려라.


善いことは進め悪いことは止めなさい。

 

②出来事

오늘 있었던 일. 今日の出来事。


올해는 여러가지 일이 있었습니다. 今年は色んな出来事がありました。


10년 전의 일부터 설명하겠습니다. 10年前の出来事から説明させていただきます。

* 「人のこと」のことは訳さない。


너를 좋아하니까. あなたのことが好きだから。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

 

毎日韓国語 다르다 vs 틀리다

★다르다 vs 틀리다
韓国人も다르다と틀리다はよく間違います。다르다は「違う」で틀리다は「間違う」です。英語で言うと、다르다は different 、틀리다は wrongに近いです。

例文)
①나는 너와 달라! (O、私はあなたとは違う!)
 나는 너와 틀려(X)

②이 답은 틀렸습니다.(この答えは間違いです。)
 (이 답은 다릅니다の場合、「この答えは(他の人と)違う」のニュアンスになります)

③오렌지와 귤은 달라요.
 (オレンジとみかんは違います。틀려요は使いません。)

④큰일났어! 다른 집에 우편을 보낸 것 같아.
 (大変!違う家に郵便を送ったようだ!틀린 집は不自然です)

⑤다음 문제 중 틀리게 쓴 말을 고르시오.
(次の問題の中、間違った言葉を1個を選びなさい。다르게 쓴 말になりますと「違う意味の言葉」になります。)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

毎日韓国語 해요?、할까요?、할래요?

★해요?、할까요?、할래요?の違いについて。

해요?=「しますか」「してますか」
할까요?=「しましょうか」という提案。
할래요?=「しましょうか」「しますか」、さらに積極的に誘ってる。
(*할래요の方は親しい関係で使う表現なので、目上の人には使えません。)

例)
지금 뭐 해요? 今、何をしてますか。
내일 뭐 해요? 明日、何をしますか。
지금부터 뭐 할까요? 今から何をしましょうか。
내일 뭐 할래요. 明日、何をしましょうか。
*関連する表現をまとめましょう。
합시다 =しましょう。
하겠어요=します(겠自分の意志や予定を表す)
하겠습니다← 하겠어요より丁寧
할 거예요=するつもりです。
하실 거예요?=されるつもりですか。
하실 겁니까?←하실 거예요より丁寧。 ーでしょうか。

例)
내일 공부합시다. 明日、勉強しましょう。
내일 공부하겠어요. 明日、勉強します(予定、意志)
내일 공부하겠습니다. 明日、勉強します。
내일 공부할 거예요. 明日、勉強するつもりです。
내일 공부하실 거예요? 明日、勉強されるつもりですか。
내일 공부하실 겁니까? 明日、勉強なさるつもりでしょうか。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

毎日韓国語 ’-ㄹ 거예요’ vs ‘-ㄹ게요’

★ ‘-ㄹ 거예요 vs ‘-ㄹ게요’
‘-ㄹ 거예요’「-だろうね、と思います」の予想、推測です。
‘-ㄹ게요’ は自分が「-をやる」という意志、予定を表す未来形です。
なので、’-ㄹ 거예요’ は自分の話でも他人でも使われますが、’-ㄹ게요’は主語が必ず自分です。

例文)
① 잘 될 거예요. 걱정마세요
(うまく行くでしょう。心配しないで下さい。)

② 제가 잘 할게요. 걱정마세요
(私が頑張ります。心配しないでください。)

③ 그 가게는 분명 비쌀 거예요. 
(その店はきっと高いでしょうね。)

④ 오늘은 제가 낼게요.
(今日は私がおごります。)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

毎日韓国語 이미vs벌써(もう)

이미 vs 벌써 (もう)どう違う?

이미は「すでに(終わったことに対して)、もう(前もって何かをしておいた感じ)」の意味で、
벌써は「もう(予想以上で驚き、強調の意味が強い)」のニュアンスがあります。

「もう何回も」というときには ’벌써 몇번이나’といいます。

例文)
① 숙제 벌써 다 했어? (宿題、もう全部やったの。)
  네. 엄마가 오시기 전에 이미 다 해두었어요.
  (はい、お母さんが来る前にすでにしておきました。)

② 한국에는 이미 다녀 왔어요.
  (韓国にはすでに行ってきました。)
  한국에는 벌써 열 번이나 다녀 왔어요.
  (韓国にはもう10回も行ってきました。)

③ 이미 끝난 일이야. 더 이상 말하지마.
 (もう終わったことだ。これ以上言うな。)
 (驚きというより、「すでに」終わったという意味なので)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

毎日韓国語 얼른, 빨리, 일찍, 어서

얼른, 빨리, 일찍, 어서の使い分け。

★얼른 :  無駄な時間なくすぐに、さっさと、すばやく、話し言
★빨리 : (何かするのに)かかる時間が短い
★일찍 : 一定の時間より早く (朝早く、夜早くなど)
★어서 : 催促の口語、無駄な時間なく早く(歓迎の意味もある)

※ 얼른と어서は人が目の前にいる時、使うときが多い。また、얼른と어서を過去形と一緒に使うのは不自然。

例文)
① 얼른 가! 早く行って!
(無駄な時間なく、「さっさと行け!」のニュアンス)
② 빨리 먹어! 早く食べて!
(食べる時間が普段より短い時)
③ 일찍 자라 早く寝て!
(「夜早く寝て!」の意味)
④ 어서 가자. 파티에 늦겠다. 
(急いでいこう。パーティーに遅れるよ、遅れる前に行かなければならないと催促のニュアンス)

※1つの文章で使う場合
⑤ 어서오세요! 생각보다 빨리 오셨네요. 피곤하실텐데 일찍 쉬세요. 얼른 이불을 준비할게요.
(いらっしゃいませ。思ったより早くいらっしゃいましたね。お疲れでしょうから早く休んでください。さっさと布団を用意します。)

解説)
어서오세요は歓迎のニュアンスですが、빨리오세요は「ただ早く来てください」の意味になる。생각보다 빨리 오셨네요の場合, 일찍 오셨네요に代えることができますが、어서 오셨네요. 얼른 오셨네요は不自然。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

毎日韓国語 入門~基本母音~ 

한글=ハングルを一緒に読んでみましょう!

ハングル表

ハングルとは韓国語の仮名の事で偉大な文字という意味。画像は반절표=パンジョルピョ半切表といいます。
表の水色が子音、ピンクが母音で、ローマ字の様に組み合わせて文字になります。

例えば나という字は子音ㄴ(n)と母音ㅏ(a)から出来ていてna ナと読みます。라はra ラです。나라=ナラ、これは韓国語で国(くに)という意味の単語です。どうです?すぐに読めるようになりそうですよね^^

表を見ると子音に「ㅇ」というものもありますね。これは子音が何にも無いよ~という意味で、母音の音だけを発音します。では、その行を声を出して読んでみましょう。

아は口を縦に大きく開けて、ア
야は同じ口の形で、ヤ
어はそのまま少し顎を引いてアの口のままでオ
여はその口の形のままで、ヨ
次の4つは唇をすぼめ前に突き出すように(^з^)
오はオ
요はヨ
우はウ
유はユ
最後の2つは唇を思い切り横に引く感じで発音します。
으はウ
이はイ

カタカナで書くと同じになってしまいますが어オと오オ、여ヨと요ヨ、우ウと으ウは口の形•音が違いますので気をつけましょう!
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
独学でクセがついてしまう前に、基礎からしっかり発音を学べるミリネのハングル入門講座へ!発音変化のルールも学べますので、初級中級学習者のおさらいにもOK!個人レッスンもお気軽にご相談ください。
http://mirinae.jp/oneday.php?class=syokyus

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F