質問127 -대요と거래요の違いを教えてください。

Q)-대요と거래요の違いを教えてください。

A)他人のことばを伝える意を表わすところは一緒ですが、
대요は‘-ㄴ다고 해요’の縮約形で、自分が知っていることを言いつける感じがあります。主に子供の言葉でよく耳にします。
거래요は‘-것 이라고 해요’の縮約形で、現在、未来(-ㄹ거래요)のことを多く用いています。

 

예문>
나중에 간대. あとで行くって。
조금만 놀다가 온대.  ちょっとだけ遊んでから来るって。
그 직장은 월급이 아주 많대요. その会社は給料が良いらしいです。
철수는 숙제도 안 하고 하루 종일 놀았대요. チョルスは宿題もせず、一日ずっと遊んだそうです。
요즘 취직 하기가 무척 힘들대요.  最近、就職するのがとても難しいらしいです。

내일은 비가 많이 내릴 거래요. 明日、雨が激しく降ると聞きました。
요즘은 직장 구하기가 무척 힘들 거래요. 最近は職場を探すのがとても難しいそうです。
철수는 여기 그만 있고, 내일 집에 갈 거래요. チョルスはここじゃなくて、明日家に帰るそうです。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問126 ’또’と’다시’の違いはなんですか?

Q)'또'と'다시'の違いはなんですか?

A)
다시は同じことを繰り返す感じが強く、
또は同じことだけではなく、追加の感じがします。

예문> 
① 다시の例文

몇번이나 다시 보아도 틀린 곳을 못 찾겠어요. 
何度も見直しても間違ったところが見つかりません。

다시 말하지만 약속 시간에 늦지 마라.
また言うけど、約束時間に遅れないで。

꺼진 불도 다시 보자. 消えた火でももう一度確かめよう。

처음부터 다시 해. 最初からやり直せ。

② 또の例文

이번에도 똑같은 사고가 또 났다. 今回にも同じような事故がまた起きた。

아까 밥 먹고서 또 먹는 거야. さっきご飯食べたのに、また食べてるの?

다음에 또 찾아뵙겠습니다. いずれまたお伺い致します。

이렇게 기쁜 일이 또 어디 있겠는가. こんなに嬉しいことが又とあろうか。

*「二度と」会わない 「두 번 다시」 만나지 않는다

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問125 「強い」の세다と강하다の使い分けを教えてください。

Q) 「強い」の세다と강하다の使い分けを教えてください。

A) 力が強い、耐えられる力が強いなど、同じ意味として使える場合が多いのでお互い置き換えることも出来ると言えます。

 

ex) 힘이 세다고 싸움에 이기는 것은 아니다. 
力が強いといって、喧嘩に勝つわけにはいかない。

주량은 센 편이어서 많이 마셔도 얼굴색이 별로 변하지 않아요.
お酒は強くて、たくさん飲んでも顔色はあまり変わりません。

그 곡은 대중성이 강해서 곧 인기를 끌 거야. 
その曲は大衆性が強くて、すぐ人気を浴びると思う。

ただ、総合的に強いときは강하다、強い部分を示して表現するときは세다が用いられます。

 

ex) 강한 팀(強いチーム)、 힘이 센 자(力の強い者)
펜은 칼보다 강하다. ペンは剣よりも強い。
그는 임기응변에 강했다. 彼は臨機応変に強かった。
형은 수학에 강하고, 나는 영어에 강하다. お兄さんは数学に強くて、私は英語に強い。
투수가 공을 세게 던졌다. ピッチャーがボールを強く投げた。 
문을 세게 닫았다. ドアを強く閉めた。

 

また、精神面など抽象面の強さを表すときは、一般的には강하다が用いられます。 
一部の語には세다が用いられるが、マイナス評価の表現になる場合が多いです。

 

ex) 의지가 강하다 (意志が強い) 인내심이 강하다 (忍耐力がある) 
고집이 세다 (我が強い、頑固だ) 콧대가 세다 (鼻っ柱が強い)

심장이 강하다. 心臓が強い。
그녀는 집념도 강하고, 고집도 세서 좀처럼 포기하지 않는다.
彼女は執念も強くて、固執も強くて中々諦めない。
그는 자기 주장이 강하고, 고집이 셌다.
彼は自己主張が強くて、固執も強かった。
그녀는 자존심이 매우 강했다. 彼女は自尊心がとても強かった。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問124 그렇다と그러다、그렇군요と그랬어요や그러지요の使い分けを教えてください。

Q) 그렇다と그러다、그렇군요と그랬어요や그러지요の使い分けを教えてください。

A)
①그렇다=그러하다の縮約で形容詞です。

그렇다の表現は次の通りです。

그래요 そうです 
그렇구나 なるほど
그렇군요 なるほどでね。 
그렇지요 そうでしょうね、そうですよね。
그렇네요 そうなんですね。

그렇게(그러하게)のように副詞にすることができます

그렇게 そのように、そんなに

 

②그러다=그리하다(그렇게 하다)の縮約で動詞です。

그러지요(그렇게 하지요) そうしますね
그럽시다(그렇게 합시다) そうしましょう
그러세요 (그렇게 하세요)  そうなさってください
그럴까요(그렇게 할까요) そうしましょうか
그랬어요 (그리 말했어요, 그런 일이 있었어요) そういいました、そういうことがあったのですね
그럴게요(그렇게 할게요) そうします

★接続詞
그래서 それで
그리고 そして、それから
그런데 ですが、だが
그러면 それでは、では
그럼 では
그렇지만 そうだけど、そうですが
그래도 でも

★その他の慣用句

그건 그렇고 それはそうと
그건 그런데요 それはそうですが
그러고 보니 そういえば 
그러다 보니(그리하다 보니) そうしているうちに 
그렇다(고) 치자 / 그렇다고 하자 そうだとしよう 
그렇다고 해도 だとしても、それにしても
그런 이유로 / 그런 까닭으로 そういうわけで 
그렇다 보니 そういうわけで
그래서 그런지 だからか
그렇게 해 보니 そうしてみたら
그렇다는 것은 ということは
그렇다면 ということは

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問123 ’-겠’が難しいです。使い分けを教えてください。

Q)'-겠'が難しいです。使い分けを教えてください。

A)
①自分のことで「意志」を表します。「未来」の意味になります。
예)
더욱 열심히 공부하겠습니다.(=공부할게요)
もっと一生懸命勉強します。
오늘은 받아쓰기 테스트를 하겠어요.
今日は書き取りテストをします。

 

②相手の意志、意向を尋ねるとき使います。
예)
뭘 드시겠어요? 何になさいますか。
내일은 어디로 가시겠어요? 明日はどちらに行かれますか。
밥의 양이 그 정도로 괜찮겠어요? ご飯の量はそのくらいで大丈夫でしょうか。

 

③「予想、推量」の意味で自分のことではなく物事、三人称で使います:-そうです。-だと思います。
예)
이 옷은 비싸겠네요. この服は高そうですね。
이 문장으로 괜찮겠지요? この文章で大丈夫でしょうね。
그녀는 6시에 출발했으니까 지금쯤 도착했겠지요?
彼女は6時に出発したから今頃到着したでしょうね?
그 사람은 어디를 가도 사람들과 잘 어울리겠지요?
その人はどこに行っても人々と仲良く過ごすでしょうね

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

 

質問122 쓰다vs적다どう違いますか。

Q쓰다vs적다どう違いますか。

A)적다はメモを取る、メモる、一時的に書くとの意味で、쓰다は書く事全部を言います。なので、本を書くというときは책을 쓰다はOKであるが、책을 적다とは言いません。

 

예)
그는 수첩에 내일 할 일을 적었다.
彼は手帳に明日のやるべきことを書いた。

장부에 금액을 적다.
帳簿に金額を記入する。

그는 매일매일의 날씨를 적어 두고 있습니다.
彼は毎日の天気を書き付けています。

그녀는 세 권의 책을 썼다. 
彼は3冊の本を書いた。

제 마음을 전하기 위해 편지를 썼습니다.
私の気持ちを伝えるために手紙を書きました。

그녀는 펜을 집어 들고 대본을 쓰기 시작했다.
彼女はペンを手に取って台本を書きはじめた。

우리 나라의 김치에 대하여 글을 씁니다.
わが国のキムチに関して文を書きます。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問121 ”ㄴ/ㄹ/는 줄 알다/모르다”について質問です。

Q)"ㄴ/ㄹ/는 줄 알다/모르다"について質問です。

 

1.결혼한 줄 몰랐다. 結婚したことを知らなかった。
결혼한 줄 알았다. 結婚したことを知っていた。

2.결혼할 줄 몰랐다. 結婚するとは思わなかった。
결혼할 줄 알았다. 結婚すると思っていた。

3.결혼하는 줄 몰랐다. 結婚することを知らなかった。
결혼하는 줄 알았다. 結婚することを知っていた。

この翻訳でいいんでしょうか。
また、動詞や形容詞の場合、"~と思う/思わない"という意味になるのは"ㄹ 줄 알다/모르다"だけでしょうか。

 

A)
-줄 알았다と-줄 몰랐다は少し意味が違います。

①-줄 알았다(本当は違うのに勘違いしていたとの意味)
[現在]-는 줄 알았다=-するかと思っていた
[過去]-은/ㄴ 줄 알았다=-していたかと思っていた 
[未来]-을/ㄹ 줄 알았다=-すると思っていた

例文)
[現在]결혼하는 줄 알았다. 結婚するかと思っていた。
(当時の様子は結婚の準備をしていたのでそれを信じていたが、しなかったとの意味です)
[過去]결혼한 줄 알았다. 結婚していたかと思っていた。
(結婚していないのに、結婚していると思っていた)
[未来]결혼할 줄 알았다. 結婚すると思っていた。
(当時、結婚するんじゃないかと予想していたが、結局しなかった)

*勿論、-줄 알다は既に全部「知っていた」という意味としても使います。

②-줄 모르다(初めて知った、分かった時)
[現在] -는 줄 몰랐다=-していることを知らなかった(初めて知った場合)
[過去] -은/ㄴ 줄 몰랐다=-したことを知らなかった(そういう事実を初めて知った場合)
[未来] -을/ㄹ 줄 몰랐다=-するとは思わなかった(場合によっては予想はしていたけれどもそれ以上だった時使います)

例文)
[現在]결혼하는 줄 몰랐다. 結婚することを知らなかった。(結婚を進めることを知らなかった)
[過去]결혼한 줄 몰랐다. 結婚したことを知らなかった。
[未来]결혼할 줄 몰랐다. 結婚するとは思わなかった。(結婚しないと思っていた)

③名詞+인줄 알다/모르다
例文)
학생인 줄 알았다 学生かと思っていた(本当は学生ではなかったとの意味です)
학생인 줄 몰랐다. 学生だとは思わなかった。(学生であることを知らなかった、つまりはじめて知ったとの意味です)

④"-と思う/思わない"という意味になるのは"ㄹ 줄 알다/모르다"だけではなく、-다고・라고 생각하다/생각하지 않다も使います。

例文)
그 사람이 범인 일 거라고 생각했다(あの人が犯人だと思っていた)
그 사람이 결혼했다고 생각했다(あの人が結婚していたと思っていた)
그 여자가 예쁘다고 생각했다(その女性が可愛いと思った)

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問120 다니요, (이)라니요と(이)기는요の違いを教えてください。

Q) 다니요, (이)라니요と(이)기는요の違いを教えてください。

A)
①-다니요
動詞・形容詞は다니요をつけて「-だなんて」の意味を表します。普段、驚きの意味で使います。

動詞:- ㄴ다니요/ -는다니요

예)벌써 집에 간다니요 もう帰るなんて。
그 사람이 예쁘다니요 あの人がかわいいなんて。(全然違うでしょ!)

그렇다고 상한 음식을 먹었다니 だからといって、傷んでる食べ物を食べたなんて。(過去-았/었다니)


名詞:-(이)라니요をつけます

예)그가 범인이라니. 彼が犯人だなんて。
그 사람이 남자였다니 その人が男だったなんて。(過去+였/이었다니)


-기는요:ーですって? 「そんなわけないでしょう」という感じで言う時。

A: 그 영화 정말 재밌지요? その映画、本当に面白いでしょう?
B: 재밌기는요. 정말 지루하던데요. 面白いんですって?本当につまらないんですけど。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

52.括弧の中に入る最も適切な表現はどれでしょう?

[問題]

A: 勝手に는 한국말로 뭐라고 해요?

B:'제 멋대로'라고 해요.

A: 그렇군요. (      )

 

括弧の中に入る最も適切な表現はどれでしょう?

1.잘 알겠네요

2.잘 알았어요

3.잘 알 수 있었어요

4.잘 알겠습니다.

 

 

 

[正解]

4でした 。알았어요は自分が何か分かった時、悟ったも使う。

잘 알았어요は間違いでははいが、答えてくれた人に対していう表現としては馴れ馴れしい感じがする。

「あ、分かった!」という時は아, 알았다をよく使うので、알았어요もそういう印象を与えやすい。

最も丁寧な表現は잘 알겠습니다である。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

51. 이곳은 살기 쉬운 마을입니다(ここは住みやすい町です)?

[問題]

이곳은 살기 쉬운 마을입니다.(ここは住みやすい町です)

はどこが不自然でしょう?

 

 

 

 

[正解]

살기 쉬운->살기 좋은または살기 편한に変えないといけない。

쓰기 쉽다, 보기 쉽다はOK、だが살기 쉬운はNGで、主に살기 좋은を使う。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室