今日は日本語の「せっかく」について見ていきたいと思います。
単語)
1. せっかく・모처럼
①의미:벼르고 별러서 처음으로,드디어
意味:待ちに待って、初めて。いよいよ。
나는 그녀에게 모처럼 용기를 내어 말을 걸었다.
僕は彼女にいよいよ勇気を出して声をかけた。
②의미:고생해서,무리를 해서
意味;苦労して、無理をして
せっかく貯めたお金を使ってしまった
모처럼 모은 돈을 다 써버렸다
2.わざわざ・일부러
의미:어떤 목적이나 생각을 가지고, 굳이.
意味:ある目的や考えを持って、敢えて。
일부러 와 주셨는데 집에 없어서 죄송했습니다
せっかく(わざわざ)来てくれたのに、留守にして申し訳ありませんでした。
3.精一杯・힘껏/애써
의미:마음과 힘을 다하여 무엇을 이루려고 힘써서.
意味:誠意や力を尽くして何かを成し遂げようと努力する。
現在、方法を尽くして精一杯交渉中です。
(현재 방법을 다하여 힘껏 교섭 중입니다)
4.どうぞ/何とぞ・부디/아무쪼록
의미:남에게 청하거나 부탁할 때 바라는 말이 간절함을 나타냄
意味:他人に頼んだりお願いする際に、願いを強調する表現。
どうぞお体を大切に
(아무쪼록 몸조심하시도록)
例文)
A: 지난번 토픽 시험 결과가 어제 나왔어.
この前のTOPIK試験の結果が昨日出たの。
B: 정말? 모처럼 시험친다고 긴장 많이 했잖아.
本当に?いよいよ試験を受けるって、だいぶ緊張してたじゃないの。
A:그러게,그랬는데… 당당하게 5급 합격했지 뭐야!
そうなのよ、それがね…堂々と5級合格よ!
B:넌 대단한 친구야. 정말 고진감래이구나!
あんたって人はすごいわ!本当に『苦あれば楽あり』ね!
A:평소 즐겁게 공부하는 것도 중요하지만 가끔은 자기 실력을 확인하는 것도 좋을 것 같아.
普段楽しく勉強するのも大切だけど、たまには自分の実力を確認するのもいいわね。
……………………………………………………………………………………
(이번주의 사자성어)
今週の四字熟語
고진 감래【苦盡甘来】
쓴 것을 다하면 단 것이 온다는 뜻으로, 고생 끝에 즐거움이 옴을 이르는 말
つらい事が終われば嬉しい事がやってくるという意味で、『苦あれば楽あり』を意味する言葉。
……………………………………………………………………………………
도움이 되셨습니까?
お役に立ちましたでしょうか。
그럼, 이번주도 화이팅하세요!
今週も頑張ってくださいね!
안녕히 계세요.
お元気で~
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
このメルマガをお友達にも紹介しませんか?
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html にてご登録ください。
韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会
http://www.facebook.com/
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」
[タングニの韓国人生劇場」
韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めな
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・