133.知っておくと役に立つ韓国語 [えらい]

★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語133. [えらい]

오늘은 일본어의 [えらい] 라는 표현들을 준비해 봤는네요. [えらい]라는 표현이 한국어로는 상황에 따라 많이 다르더라고요 .
今日は日本語の [えらい]という表現について用意してみました。 [えらい]という表現は、韓国語では状況によってかなり違うのです。

表現)*일본어의 えらい를 나타내는 여러가지 한국어 표현
日本語の [えらい]を表す、様々な韓国語の表現

1.훌륭하다/대단하다: 아주 좋아서 나무랄데가 없다는 의미로 주로 겉모습이나 행동이 아주 품위있고 좋다는 표현입니다.

훌륭하다/대단하다: とても良いため非の打ち所がないという意味で、主に外見や行動がとても品位があって良いという表現です。

2.높다: 지위나 신분이 높은 위치에 있다는 의미입니다.

높다:地位や身分が高い位置にあるという意味です。

3.심하다/지독하다:정도가 지나치다는 의미로 쓰일 때의 표현입니다.

심하다/지독하다:程度が過ぎるという意味で使われる表現です。

4.엄청나다:짐작이나 생각보다 정도가 아주 심하다는 의미입니다.

엄청나다:見当していたレベルや、思っていたよりも程度がとてもひどいという意味です。

5.큰일나다/난처하다:힘이 많이 들고 곤란하다는 의미입니다.

큰일나다/난처하다:大変骨が折れて、困るという意味です。

6.힘이 있다/최고다: 최고의 권력이 있다는 의미입니다.

힘이 있다/최고다:最高の権力があるという意味です。

이렇게 다양하게 표현할 수 있는데요
このように多様に表現することができます。

이런 단어를 어떤 상황에서 쓸 수 있는지 회화로 만들어서 연습해 봅시다.
これらの単語が、どんな状況で使えるかを会話形式にして練習してみましょう。

会話)

1.높다/힘이 있다/최고다

A:너희 회사의 높은 사람은 부하들에게 잘 해 주니?
お前たちの会社のえらい人は、部下によくしてくれるのかい?

B: 별로 까다롭지는 않은데 성격이 급해서 맞추기가 힘들어.
さほど気難しくはないけど、性格がせっかちで合わせるのが大変だよ。

A:그래도 맞춰줘야지 어쩌겠어. 회사에선 역시 주주가 최고니까.
でも、合わせないわけにはいかないだろ。会社ではやっぱり株主がえらいんだから。

B:가정도 있으면서 불철주야 회사를 위해서 일하는 걸 보면 정말 대단한 거 같아.
家庭もあるのに昼も夜もなく会社のために仕事すのを見ていると、本当にえらいと思うよ。

2.훌륭하다/대단하다

A: 철수가 집에서는 그렇지 않지만 밖에서는 동생을 잘 챙긴대요
チョルスが家では違うけど、外では弟をよく面倒見るんだって。

B: 대단하네. 고작 한 살 위라고 해도 형은 형이구나!
えらいね。たった一歳しか違わないのに、やっぱり兄は兄だね。

3.심하다/지독하다

A: 요즘 홋카이도는 지독한 추위래요.
最近北海道はえらい寒さだって。

B: 눈이 없는 지역에서는 눈이 낭만적일텐데 추운 지역에 사는 사람들은 지겨울 거 같아요.
雪が無い地域では雪がロマンチックだろうけど、寒い地域で生活する人々にとっては飽き飽きだよ。

4. 엄청나다

A: 엄청난 사건이 일어났어.
えらい事が起きたぞ。

B:왜? 미국 트럼프 대통령이 그만둔대?
どうした?アメリカのトランプ大統領が辞めるって?

5.큰일나다/난처하다

A:아이구, 어떡해…큰일이 났어. 설렁탕을 끓이고 있었는데 깜박하고 불조절을 안 했더니 다 졸아들었네.
ああ~どうしよう…えらいことになっちゃった。ソルロンタンを煮込んでたのに、うっかり火の調節をしなかったらすっかり煮詰まっちゃった。

B:저녁에 맛있게 먹으려고 기대했었는데….엄마 미워요.
夜、美味しく食べようと楽しみにしてたのに…、ママ、嫌い!

잘 읽어 보셨습니까?
ご覧になってみて、いかがですか。

일본어로는 같은 [えらい]지만 한국어로는 정말 다양하죠?
日本語では、同じ [えらい]ですが、韓国語は本当に多様ですよね?

그 상황을 생각하면서 느껴보세요.
その状況を考えながら感じてみてくださいね。

…………………………………………………………………………………….
이번주의 사자성어)
今週の四字熟語

불철주야(不徹昼夜)

어떤 일에 몰두하여 밤낮을 가리지 않는다는 말입니다.
あることに没頭して昼夜を問わないという事。
…………………………………………………………………………………….

도움이 되셨습니까?
お役に立ちましたでしょうか。

지난주 회화 5번 읽으셨습니까?
先週の会話文を5回お読みになりましたでしょうか。

역시 실천은 어려운 일이죠?
やっぱり実践は難しい事ですよね

저도 올해부터 영어회화를 시작했어요.
私も今年から英会話をスタートしました。

생각만큼 매일, 조금씩 공부한다는 게 정말 쉽지 않는 거 같아요.
思ったより、毎日少しづつ勉強するというのは簡単じゃないようです。

여러분 심정을 십분 이해하지만 1년 후의 우리의 훌륭한 모습을 상상하며 같이 힘냅시다!!!^^
皆さんのお気持ちを十分理解しますが、1年後の私たちの立派な姿を想像しつつ、一緒に頑張りましょう!

화이팅~
ファイティ~ン!

그럼, 한 주 동안 안녕히 계세요.
では、1週間お元気で~

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・