121. 知っておくと役に立つ韓国語 [すすめる]

 

★  ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語121. [すすめる]

이번 주 메일 매거진은 독서의 계절, 문화의 계절에 맞는 테마 すすめる에 대하여입니다. 
今週のメールマガジンは、読書の季節、文化の季節に合ったテーマ「すすめる」についてです。

인상 깊었던 책, 영화, 음악, 미술 등 타인에게 전달하고 싶을 때 자주 쓰는 말인데요,
印象深かった本、映画、音楽、美術など、他の人に伝えたい時によく使う言葉ですが、

의외로 한국어로 어떻게 말하면 좋을지 몰라서 망설이시는 학생분들이 많답니다. 
意外に韓国語でどのように言えばいいのかわからなくて戸惑うという生徒さん方が多いといいます。

아래 대화로 익혀 봅시다.
下記の対話で学んでみましょう。

例文) 

A: 한국어는 어떻게 공부하게 됐어요? 
なぜ韓国語を勉強するようになったんですか。

B: 친구가 권해 준 시디를 듣고 관심이 생겼어요. 한국의 시였는데 무슨 말인지 몰라도 그 소리가 아주 예쁘다고 생각했어요. 
友達がすすめてくれたCDを聞いてから興味がわきました。韓国の詩だったんですがどんな意味か分からなくても、その音がとてもきれいだと思いました。

A: 그럼 그 후로 혼자 한국어를 공부한 거예요?
では、そのあとは一人で韓国語を勉強したんですか。

B: 네, 인터넷을 찾아서 많은 사람들이 추천하는 책을 사서 공부했어요. 처음에는 어려웠지만 굉장히 과학적인 문자라고 생각했어요. 
はい、インターネットを検索して多くの人がすすめる本を買って勉強しました。最初は難しかったですが、非常に科学的な文字だと思いました。

A: 혼자서 공부했는데도 굉장히 잘하시네요. 
独学なのにものすごくお上手でいらっしゃいますね。

B: 아녜요. 아직 멀었는걸요. 어휘를 늘리고 싶은데….. 혹시 추천해 주실 만한 방법이 있나요?
いいえ。まだまだですよ。語彙を増やしたいんですが…もし、おすすめの(推薦に値する)方法はありますか。

A: 좀 더 고급 어휘를 구사하기 위해서는 한글로 쓰인 다양한 글을 읽는 걸 추천해요.
もうちょっと上級の単語を駆使するためにはハングルで書かれた多様な文章を読むことをおすすめします。

B: 아, 책이요. 그렇군요. 권장 도서 같은 것이 있으면 알려 주세요. 
ああ、本ですか。そうですね。おすすめの本(推薦図書)のようなものがあれば教えてください

잘 읽어 보셨습니까? 
ご覧になってみて、いかがですか。

勧める、薦める、奨める 등 문맥에 따라 조금씩 다르게 표현할 수 있을 것 같은데요, 
勧める、薦める、奨めるなど、文脈によって少しずつ違って表現できますが、

추천하다, 권하다, 권유하다 등이 많이 쓰이는 표현입니다. 
추천하다, 권하다, 권유하다などが、行く使われる表現です。

내가 상대방에게 소개하는 일은 회화에서 보통 '권하다'를 많이 쓰고, 
話し手が相手に紹介する場合は、会話においては「권하다」をよく使い

다른 사람으로부터 소개를 받는 일은 '~의 추천을 받다', '~가 추천해 주다', '~가 권해 주다' 등을 많이 씁니다. 
他の人から紹介される場合には 「~의 추천을 받다」「~가 추천해 주다」「~가 권해 주다」などを多く使います。 


例) 

재밌는 한국 영화를 찾고 있다면, 이 영화를 권해(추천해) 드려요. 
面白い韓国映画を探しているなら、この映画をおすすめ(推薦)いたします。

선생님의 추천으로(추천을 받아서) 이 책을 샀어요. 
先生のすすめで(推薦を受けて)この本を買いました。

여러 가지 방법을 권해 줘도 들으려고 하지 않아요. 
いろいろな方法をすすめてあげても聞こうとしません。

억지로 술을 권하는(권유하는) 문화는 없어져야 한다. <- 추천하다는 어색
無理やりお酒をすすめる(勧奨する)文化は、無くならなくてはいけません。←ここで「추천하다」は不自然。

많은 사람들이 책을 읽도록 권장하고 있습니다. 
大勢の人々が本を読むよう、すすめています。

도움이 되셨습니까?
お役に立ちましたでしょうか。

다음주에 또 공부에 도움이 되는 정보를 보내 드리겠습니다.
また来週、学習に役立つ情報をお届けいたしますね。

안녕히 계세요.
お元気で~ 

 

답글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.

CAPTCHA