[問題]
이 지갑 오래 가졌구나
(この財布、ずいぶんもったわね)はどこが不自然でしょうか?
[正解]
오래 가졌구나->오래 썼구나or오래 가지고 다녔구나
(長く持つ=오래 쓰다/가지고 다니다)
*長持ちする=오래 가다/ 그렇게 써야 오래 갑니다
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで