[問題]
이거 반분 너한테 줄께
(これ半分お前にやるよ)はどこが間違っているのでしょうか?
[正解]
半分=절반(O) 반분(X)は使わない。
一つだったものを半分に分ける場合반쪽,반절も使う。
그 빵 반쪽만 잘라 줘(そのパン、半分切ってちょうだい)
[절반vs반쪽] 半分は基本的に절반を使う。
예)벌써 한 해의 절반이 갔다.もう一年の半分が過ぎた。
반쪽は元々片方の意味。
예)내 반쪽은 어디 있을까? 私の恋人はどこにいるかしら?
반절は半分の意味で間違いではありませが、それほど使われません。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで