質問163 文末に그래요が付くと、どういう意味になりますか。

Q)文末に그래요が付くと、どういう意味になりますか。

A)

1.~하니까 그래요, ~해서 그래요 (~だからです)

Q:왜 오늘 소풍이 취소 됐어요?
(なぜ、明日の遠足がキャンセルされたんですか?)
A:비가 오니까 그래요(=비가 와서 그래요)
(雨が降るからです)

 

2.~하고 그래요(~したりします)

나는 집에 가면 책을 읽고 드라마를 보고 그래요
(私は家に帰ると本を読んだりドラマを見たりします)
저희 고향에서는 겨울에는 스키를 타고 그래요
(うちの故郷では冬はスキーをしたりします)

 

3.~하지 그래요?(~すればいいじゃないですか、~すればいいのに)

오늘은 일찍 집에 가지 그래요?
(今日は早く家に帰ればいいじゃないですか)

 

4.~할 걸 그랬어요, ~그랬나 봐요 (~すればよかった)

예약이라도 할 걸 그랬어요(=예약이라도 할 걸 그랬나 봐요)
(予約でもすればよかった)

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問162 ~だけの~만と~뿐は同じですか。

Q) ~だけの~만と~뿐は同じですか。

A)
◆~만は、特定のものを選択し、ほかのものは排除するという意味です。それだけ限定するという意味になります。
「만」の後には動詞が来ます。

■ 名詞の場合
빵 두 개만 주세요 (パン二個だけください)
여러 곳 말고 여기만 가는 게 어때요?
(いろんなところじゃなくここだけ行ったらどうですか。)

■ 動詞の場合
動詞の語幹+~기만 하다

만지지 말고 보기만 하세요
(触らないで見るだけにしてください)
읽기만 하고 외우지는 않았군요
(読むだけで暗記してないですね)

 

◆~뿐はそれしかないという意味で、指定詞の「이다」「아니다」とともに用いられます。断定の意味になり,「뿐」の後に動詞が来ることはできません。

■名詞の場合
요즘 유행하는 빨간 색은 다 팔리고 지금은 파란 색뿐이에요
(最近流行の赤は売り切りで、今は青だけ残ってます)
가방 안에는 책뿐 아니라 노트도 있어요
(かばんの中は本だけでなくノートもあります)

■動詞の場合
動詞+~을 뿐

난 단지 당신을 사랑할 뿐이에요
(私はただあなたを愛するだけです)
아무 말없이 그냥 먹을 뿐이었어요
(何も言わないでただ食べるだけでした)

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問161 引用文の縮約形について教えてください。

Q) 引用文の縮約形について教えてください。

A) 

◆動詞
1. ~다고 합니다………>~답니다
철수는 내일 학교에 간다고 합니다
……>철수는 내일 학교에 간답니다.
(チョルスは明日学校に行くそうです)

2. ~ 다고 합니까? ………>~ 답니까?
영희는 내년에 유학을 간다고 합니까?
……>영희는 내년에 유학을 간답니까?
(ヨンヒは来年留学に行くそうですか?)

3. ~ 다고 해요 ………>~ 대요
배가 고파서 먼저 먹는다고 합니다
……>배가 고파서 먼저 먹는대요.

 

◆名詞
4. ~(이)라고 합니다 ………>~(이)랍니다
저 사람은 의사라고 합니다 
……>저 사람은 의사랍니다.
(あの人は医者だそうです)

5. ~(이)라고 합니까? ………>~(이)랍니까?
시험은 목요일이라고 합니까?
……>시험은 목요일이랍니까?
(試験は木曜日だそうですか?)

6. ~(이)라고 해요 ………>~(이)래요
이번 여행의 목적지는 프랑스라고 해요
……>이번 여행의 목적지는 프랑스래요.
(今度の旅行の目的地はフランスだそうです)

 

◆連体形
7. ~ 다고 하는 ………>다는
지금 간다고 하는 사람이 내 형이야
……>지금 간다는 사람이 내 형이야
(今帰ると言っている人が僕の兄だよ)

 

◆接続語尾
8. ~다고 하면서 ………>다면서
배가 고프다고 하면서 내 것까지 다 먹어버렸어
……>배가 고프다면서 내 것까지 다 먹어버렸어 
(お腹空いたと言って私の分まで食べてしまった)

9. ~다고 합니까? ……> 답니까?
한국 겨울이 춥다고 합니까?
……>한국 겨울이 춥답니까?
(韓国の冬は寒いそうですか?)

10. ~다고 하더니 ……>~다더니
내일 간다고 하더니 일정이 변경되었나 봐요
……>내일 간다더니 일정이 변경되었나 봐요
(明日行くと言ったのに、日程が変わったみたいです)

11. ~다고 하던데 ……>~다던데
동생이 예쁘다고 하던데 언제 보여줄거야? 
……>동생이 예쁘다던데 언제 보여줄거야?
(妹がかわいいと聞いたけど、いつ見せてくれるの?)

12. ~다고 해서 ……> ~대서
저녁에 모임이 있다고 해서 일찍 보내줬어요. 
……> 저녁에 모임이 있대서 일찍 보내줬어요
(夕方集まりがあると言ったので、早く行かせました)

13. ~다고 하지만 ……>~다지만
열심히 한다고 하지만 결과는 모르는 일이죠 
……>열심히 한다지만 결과는 모르는 일이죠
(一生懸命やると言いますが、結果は分からないことでしょう)

14. ~다고 하는데 ……> 다는데
올 여름은 덥다고 하는데 좋은 피서 방법이 없을까요? 
……> 올 여름은 덥다는데 좋은 피서 방법이 없을까요?
(今年の夏は暑いと言いますが、いい避暑の方法がないかな?)

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問160 会話でよく使う縮約形についてまとめていただきたいのですが。

Q) 会話でよく使う縮約形についてまとめていただきたいのですが。

A)
縮約形
1. 그것(それ)………>그거
2. 무엇(何)………>뭐
3. 보아요(見ます)………>봐요
4. 주어요(あげます)………>줘요
5. 보았습니다(見ました)………>봤습니다
6. 주었어요(あげました)………>줬어요
7. 하여요(します)………>해요
8. 하였습니다(しました)………>했어요
9. 저는(私は)………>전
10. 저를(私を)………>절
11. 저에게(私に)………>제게
12. 이것은(これは)………>이건
13. 이것을(これを)………>이걸
14. 이것이(これが)………>이게
15. 이것으로(これで)………>이거로
16. 무엇을(何を)………>뭘
17. 무엇으로(何で)………>뭐로
18. 의사입니다(医者です)………>의삽니다
19. 모레입니다(あさってです)………>모렙니다
20. 집에는(家には)………>집엔
21. 여기서는(ここでは)………>여기선
22. 마음(心、気持ち)………>맘
23. 저녁 노을(夕焼け)………>저녁 놀
24. 가지다(持つ)………>갖다
25. 어제 저녁(昨日の夜)………>엊저녁
26. 이 아이(この子)………>얘
27. 그 아이(その子)………>걔

*文章で書く時は縮約形は避けたほうがいいです。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

質問159 直訳すると不自然な助詞について教えてください。

Q) 直訳すると不自然な助詞について教えてください。

A)
① 을/를 만나다 ~に会う
어제 친구를 만나서 백화점에 갔다
昨日、友達に会ってデパートに行った。

 

② 을/를 타다  ~に乗る
버스를 타고 시골에 계시는 할머니 댁에 갔다
バスに乗って田舎に住んでいるおばあさんの家に行った。

 

③ 을/를 가다  ~に行く
마이클은 작년에 프랑스에 유학을 갔다
マイケルは去年フランスに留学に行った。
일요일은 가족이 모두 같이 등산을 간다
日曜日は家族みんなで一緒に登山に行く。

 

④ 을/를 다녀오다  ~に行ってくる
영희는 3년동안 일본에 유학을 다녀왔다
ヨンヒは3年間日本に留学に行ってきた。

 

⑤ 을/를 나가다   ~に出る、出かける
저녁을 먹으면 나는 언제나 집 근처 공원에 산책을 나간다
夕飯の後私はいつも家の近くの公園に散歩に出かける。
*3,4,5番は(留学、ショッピング、山登り、研修など動作性名詞)+に

 

⑥ 을/를 알다/모르다  ~がわかる/わからない
나는 한국어를 잘 모릅니다
私は韓国語がよく分かりません。

 

⑦ 을/를 잘하다/못하다  ~ができる/できない
나는 요리를 못하지만 영희는 요리를 잘해요
私は料理ができませんがヨンヒは料理ができます。

 

⑧ 을/를 좋아하다/싫어하다  ~が好きだ/嫌いだ
나는 사람들 앞에서 말하는 것을 좋아한다
私は人前で喋るのが好きです。

 

⑨ 이/가 되다  ~になる
철수는 열심히 공부해서 박사가 되었다
チョルスは一生懸命に勉強して博士になった。

 

⑩ 을/를 닮다 ~に似ている
그는 웃는 모습이 소지섭을 닮았다
彼の笑顔がソジソプに似ている。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問158 아/어形を使っているさまざまな表現を教えてください。

Q) 아/어形を使っているさまざまな表現を教えてください。

A)
1.아/어 보다    ~してみる

例) 김치는 아직 먹어 본 적이 없어요
キムチはまだ食べたことがありません。

 

2.아/어 보이다    ~く見える

例) 영희는 나이보다 젊어 보인다 
ヨンヒは年より若く見える。

 

3.아/어 주다   ~してあげる

例) 이 편지를 보내 주세요
この手紙を出してください。

 

4.아/어 드리다   ~してさしあげる、お~いたす

例) 제가 대신에 써 드리겠습니다.
私が代わりにお書きいたします。

 

5.아/어 가다     ~していく

例) 그가 점점 멀어져 가고 있다
彼がだんだん遠ざかりつつある。

 

6.아/어 오다  ~してくる

例) 10년 동안 연구해 온 성과를 발표했다
10年間研究してきた成果を発表した。

 

7.아/어 버리다   ~してしまう

例) 우리 집 개가 어제 갑자기 죽어 버렸다
我が家の犬が死んでしまった。

 

8.아/어 놓다,아/어 두다   ~しておく

例) 이런 걸 여기에 놓아 두면 안 돼요
こんな物をここに置いておいたらいけません。

例) 수업 중에 휴대폰이 울리지 않도록 단단히 일러 두었다
授業中携帯を鳴らさないように厳重に言い聞かせておいた。

 

9.아/어 내다  ~し遂げる、~しあげる

例) 그는 힘든 일을 해 냈다
彼は困難な事業をやり遂げた。

 

10.아/어 죽겠다   ~してたまらない

例) 보고 싶어 죽겠어
会いたくてたまらないよ。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問157 -던vs-았/었던の違いについて教えてください。

 Q)-던vs-았/었던の違いについて教えてください。

A)-던が過去の継続的な経験や未完の経験を表す。 
-았/었던 はある動作が一旦そこで完了している場合で、短い一時的に経験した過去や一時的な継続を表す時。

 

①-던=存在詞の場合: その場に話し手がいないが、物はまだそこにある。
■있던vs있었던
ex)방안에 있었던 TV (テレビはその部屋にあったが、今はない)
방안에 있던 TV (話し手はその場から離れて、その部屋のことを思い出しながら言う。TVはまだ部屋にある可能性がある)

 

■없던vs 없었던
→없던 / 過去は過去のことだが、その時点の関連することを言うとき
ex) 비행기가 없던 시절, 라이트 형제는 어떻게 하늘을 날 수 있을까 고민했다. 
그 사람이 없던 시간에 지갑이 사라졌다. (財布がなくなった時点と関連があるとの胸中が-던)

→없었던 / 
ex) TV가 없었던 시절에는 어떻게 살았을까 (既に終わった時代のことをまとめていう場合は없었던がより自然)

 

②-던=習慣的にしていたことを強調する。
ex)제가 다니던 학교가 바로 여기예요(通っていた) 
오래 전부터 사귀던 친구와 헤어졌어요(付き合っていた)
형이 타던 자전거를 요즘은 내가 타고 다녀요(乗っていた)

 

上の例文を-었던に変えると日常的に反復性の強調がなくなり、過去完了になってしまう。

ex)이 가게는 제가 자주 가던 가게예요
(常連さんで、しょっちゅう行っていてまた機会があればいく予定)
이 가게는 제가 자주 갔던 가게예요(常連だったけど、今は行かない)
이건 제가 입었던 옷이에요(昔着ていたが、今は着ない) 
이건 제가 입던 옷이에요(着ていたが、今もたまに着ることがある)

 

③-던=過去進行、未完
  ex)아까 제가 마시던 물이 어디에 있어요? (飲みかけの水)

 

④習慣を表す文章以外に-던は不自然。
 ex) 저번에 갔던 산은 정말 아름다웠어요(O)
   저번에 가던 산은 정말 아름다웠어요(x) 
저번에という一回だけ行った所という制限があるので、-던は不自然。가던 중에ならOK。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

 

質問156 곧vs바로の違いについて教えてくださあい。

Q) 곧vs바로の違いについて教えてくださあい。

A)両方ともすぐの意味ですが、곧より바로のほうがより「-するやいなや」「まもない」感じです。また곧にはいくつか制限があります。

 

次の例文は곧=바로です。

A: 설렁탕 언제 나와요? ソルロンタンいつ出ますか。
B: 곧 (바로) 나옵니다. すぐ出ます。

今すぐ行きます。
지금 바로 갈게요 (o)
지금 곧 갈게요(o)

 

■ 바로

「直ちに」
자판기의 버튼을 누르면 바로 음료수가 나옵니다.
自販機のボタンを押すとすぐ飲み物が出ます。
(곧は少し時間の間隔があるので、不自然)

「寄り道しない」
학교 끝나면 바로 와라 学校が終わったらすぐ来なさい。
(곧 와라は不自然)

들으면 바로 적으세요
聞いたらすぐ書いてください。
(들으면 곧 적으세요 (x) 直ちにのニュアンスが곧にはない)

지금 바로 나가세요
(지금 곧 나가세요もOKですが、は命令文では바로がよりよく使えます)

 

■ 곧 (予想、少し時間的な余裕がある、いつになるか分からない場合もある)

「もうすぐ」
곧 봄이 올 것이다 (もうすぐ春が来るだろう)
(바로 봄이 올 것이다は不自然です、바로は今すぐのニュアンスです)

*곧 바로=바로=바로 곧のようによく使われます。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

 

 

質問155 ~면vs~더니はどう違いますか。

Q) ~면vs~더니はどう違いますか。

A)~면, ~더니 二つとも日本語では~たらで訳しますが、
~たらの意味は(もし、~したら)のように仮定の意味以外、既に起きたこと、必ず起きると分かっていることのように確定条件の意味で使うときがあります。

 

きれいに掃除したら気持ちがいいです。
깨끗하게 청소하면 기분이 좋아요(o)
깨끗하게 청소하더니 기분이 좋아요(x)
——-これから起きること、一般的、普遍的に起きることの仮定は‘면’になります。

 

きれいに掃除したら気持ちがよかったです。
깨끗하게 청소했더니 기분이 좋았어요. (o)
깨끗하게 청소하면 기분이 좋았어요(x)
——-前件のことをしたところ、こんな結果になったという意味で、既に起きたこと、もしくは前件の結果が予想しなかった場合‘더니’になります。
この場合は‘니까’にしてもいいです。
깨끗하게 청소하니까 기분이 좋았어요. (o)

 

例)
彼女が最近会社に早く来たら掃除をし始めた。
그녀가 요즘 회사에 일찍 오더니 청소를 하기 시작했다. (o)
그녀가 요즘 회사에 일찍 오면 청소를 시작했다. (x)
——-予想外のこと

雨が降ったら気温が下がります。
비가 오면 기온이 내려갑니다. (o)
비가 오더니 기온이 내려갑니다. (x)
——-一般的、普遍的に起きること

薬を飲んだらすっかり治りました。
약을 먹었더니 다 나았습니다. (o)
약을 먹으면 다 나았습니다. (x)
——-後件が予想しなかったのにそうなった。

 

*例文で分かるのは一般的、普遍的に起きることの仮定で、後ろの文章が現在の場合、‘~면’になります。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

質問154 ”만”がある文章とない文章の違いを教えてください。

Q)‘만‘がある文章とない文章の違いを教えてください。

A)
■ まるで同じ人じゃないみたいです。

마치 같은 사람이 아닌 것만 같다 は同じ人ではないように思うという意味で、100%確信ではないです。(同じ人じゃないと思うけど違うかもしれない)

마치 같은 사람이 아닌 것 같다は같다が付いていますが実際の意味は同じ人ではないと確信している表現になります。

 

例)
결코 좋은 것은 아닌 것만 같다 
決して良いとは言えない。
(좋은 것도 있고 나쁜 것도 있다…….良いこともあるし、悪いこともある)

결코 좋은 것은 아닌 것 같다. 
決して良くないと思う。(나쁜 것이다…..100%悪いと思う)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室