mirinae について

ミリネ韓国語教室で運営しているブログです。

質問67 道を聞かれた際、모릅니다と모르겠어요 どっちを使いますか?

Q) 道を聞かれた際、모릅니다と모르겠어요 どっちを使いますか?

A) 道を聞かれた場合は両方可能です。모릅니다の場合、「この町のことは知りません」 のニュアンスで、 모르겠는데요は「この町に詳しくないので私には判断がつきません・わかりません」になります。この時、-겠-は穏やかな言い回し表現にもなります。

 

… 잘 몰라요 よく知りません・分かりません
잘 모르겠어요(推測・一所懸命考えても)よく分かりません

 

例文)
①저는 이 문제의 답을 모릅니다. (私はこの問題の答えを知りません。모르겠습니다になると「一所懸命に考えたが、結局分からない」というニュアンスが強い)

②A: 이 사람 알아요? (この人、知ってますか)
 B: 처음 보는 얼굴이에요. 잘 모르겠는데요.(初めてみた顔です。よく分かりませんが。推測のニュアンスがあるので모르겠다を使う)

③나는 그 사람이 아픈 줄도 몰랐어요.(私はその人が具合が悪いのも知りませんでした。この文書で모르겠어요は使えません)

④나는 그 사람이 잘 지내는 지 어떤지도 모르겠어요.(私はその人が元気に過ごしているかどうかも分かりません。모르겠어요は몰라요に代えることができますが、推測のニュアンスなら、모르겠어요を使います)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問66  -더라のニュアンスについて教えてください。

Q) -더라のニュアンスについて教えてください。

A) 더라は話者が過去に直接経験したものや新しく分かった事実をそのまま相手に伝える時に使います。

直接自分の目で見たもの、確かめたものだけに使えます。伝聞の形では-ㄴ다더라を使います。

 

例文)
①그 배우 연기 참 잘 하더라((映画を見たけど)その俳優さん、お芝居が本当に上手だったな)
② 웨딩드레스를 입은 너는 참 예쁘더라. ((結婚式で見たけど)ウェディングドレスを着たあなたは本当にきれいだった)
③ 그 집 떡볶이가 정말 맛있더라. ((いろいろ食べてみたけど)その店のトッポキは本当においしかったな)
④ 그 가게 장사 잘 되더라.((昨日帰り道に見たけど)そのお店繁盛しているよ)
⑤ 요즘 그 친구 술집에서 자주 보이더라.(最近、その人、飲み屋でよく見かけるんだけど)

伝聞:-ㄴ다더라
⑥ 그 사람, 미국에 간다더라(その人、アメリカに行くんだって)

なので、-더라は過去の経験で、自分が見た、経験したものの感想、あとは聞いた話などを伝える時に使います。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問65 -더니 と-었더니 1人称?3人称?

Q) -더니 と-었더니  1人称?3人称?

A)
-았・었더니は前後の主語は違う場合は一人称でも、三人称でも大丈夫です。

① 내가 노래를 불렀더니 사람들이 박수를 쳤다.(O) 
② 그가 노래를 불렀더니 사람들이 박수를 쳤다.(O)

 

-아・어더니は前後の主語は違う場合は一人称でも、三人称でも駄目です。

③ 내가 노래를 부르더니 사람들이 박수를 쳤다 (X)
④ 그가 노래를 부르더니 사람들이 박수를 쳤다 (X)

 

前後の主語が同じ場合は-았・었더니は一人称、-아・어더니は三人称を使います。

⑤ (나는) 노래를 불렀더니 (내) 배가 고팠다 (O)
⑥ (나는) 노래를 부르더니 (내) 배가 고팠다 (X)

⑦ 그는 노래를 부르더니 갑자기 울기 시작했다 (O) 
⑧ 그가 노래를 불렀더니 갑자기 울기 시작했다 (X)

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問64  (雪、雨) 내리다 vs 오다 vs 떨어지다どう違いますか?

Q) (雪、雨) 내리다 vs 오다 vs 떨어지다どう違いますか?

 

A) '내리다'は雨・雪が上から下に落ちてくる静的なイメージで、'오다'は「雨・雪が降ってきた」という動的なイメージやパッと見たとき使います。'떨어지다'は雨粒が落ちてくる瞬間に使います。
なので、歌の歌詞や風景の説明などは'내리다'を多く使われて、'오다'は '내리다'より日常的で、親近感があり、会話の中でも良く使われます。

 

例文)
① 어, 비가 오려나 봐. 빗방울이 떨어졌어. (あ、雨が降ってきた。雨粒が落ちた)
/ 나는 비 내리는 날, 창 밖을 바라보는 것을 좋아해요.(私は雨が降る日、窓越しの風景を見ることが好きです)

② 일기예보에서 오늘 눈 온다고 했어! 운전 조심해!(天気予報で今日雪が降ると言ったよ!運転気をつけてね!)
/ 내리는 눈을 맞으며 아이는 즐거워했다.(降り続ける雪にぬれながら子供は喜んだ)

③ 눈, 비 오는 날은 특히 위험해요.(雪、雨が降る日は特に危険です)
/ 야외콘서트는 폭우, 폭설이 내릴 경우, 취소될 수 있습니다. (野外コンサートは大雨、大雪の場合、中止になる可能性があります)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問63 -거예요 vs -려고 해요 vs -라고 생각해요はどう違いますか。

Q) -거예요 vs -려고 해요 vs -라고 생각해요はどう違いますか。

A) '-거예요'は「ーつもりです(自分)」「-はずです(他人)」、' -려고 해요'は「-しようと思います」と'-라고(다고) 생각해요'は「ーと思います/思っています」になります。

 

例文)
① 내일 소풍갈 거예요.(明日ピクニックに行くつもりです)
② 내일 날씨가 좋으면 소풍가려고 해요.(明日天気がよければピクニックに行こうと思います)
③ 내일 소풍가니까 날씨가 좋을 거라고 생각해요 (明日ピクニックなので天気がいいと思います・いいでしょう)

 

① 점심에 고구마를 많이 먹었으니 아직 배가 안 고플 거예요.(お昼にサツマイモをたくさん食べたのでまだお腹がすかないはずです)
② 다이어트를 위해 점심은 군고구마 한 개로 하려고 해요.(ダイエットのためにランチは焼き芋1個にしようと思います)
③ 아무리 다이어트라도 끼니는 잘 챙겨야 한다고 생각해요.(いくらダイエット中でもお食事はちゃんと取るべきだと思います)

 

① 화이트데이 선물로 사탕바구니를 살 거예요.(ホワイトデーのプレゼントに飴のかごを買うつもりです)
② 화이트데이에는 여자친구에게 사탕바구니를 선물하려고 해요. (ホワイトデーは彼女に飴のかごをプレゼントしようと思います)
③ 화이트데이에는 사탕이 많이 팔릴 거라고 생각해요.(ホワイトデーは飴がたくさん売れるでしょう)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問62  -야지のニュアンスについて教えてください。

Q) -야지のニュアンスについて教えてください。

A) -야지は「-なきゃ 」「-ないと」「-なくちゃ」のニュアンスです。例えば、해야지 「しなきゃ」가야지 「行かなきゃ」자야지 「寝なきゃ」など。

 

例文)
①학생이 공부를 해야지!(学生が勉強しなきゃいけないでしょ!)
②아무리 바빠도 밥은 먹어야지.(どんなに忙しくてもご飯は食べなくちゃ)
③이번에는 꼭 다이어트에 성공해야지!(今回には必ずダイエットに成功しなくちゃ!)
④내일 아침 일찍 일어나야 하니까 일찍 자야지.(明日朝、早く起きなくちゃいけないから早く寝たいと!)
⑤가까이 있을 때 가족에게 잘해야지요(近くにいる時、家族を大事にしなきゃね)
⑥건강은 젊을 때 지켜야지요. (健康は若い時、管理しなければなりません)

 

比較)-지요(죠)?は「ーでしょう・ですよね」です。
①영희 씨가 이번에 다이어트에 성공했다지요?(ヨンヒさんが今回ダイエットに成功したそうですよね?)
②오늘은 일찍 자지요?(今日は早く寝るでしょう?)
③가족들은 건강하시지요?(家族の皆さんはお変わりないでしょうね?

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問61 動詞の過去連体形 은 VS 던 VS 었던 の違いは何ですか。

Q) 動詞の過去連体形 은 VS 던 VS 었던 の違いは何ですか。

A) ㄴは単純な過去、던は過去進行、었던は過去完了になります。
例えば、내가 읽은 책は「私が読んだ本」、내가 읽던 책は「私が読みかけた本」、내가 읽었던 책は「私が読んだ本(過去完了、読み終わってもう読まない可能性がある)」になります。

 

例文)
①내가 읽은 책은 500권이나 돼요.(私が読んだ本は500冊もあります)
②내가 읽던 책 어디에 있어요?(私が読みかけた本はどこにありますか)
③내가 읽었던 책인데 필요없으니까 줄게.(私が読んだ本だけど、もう要らないからあげる)

 

①회사에서 만난 사람이야. (会社で知り合った人だ -単なる過去)
②그 때 함께 만나던 사람의 얼굴을 기억해요?(その時、一緒に会っていた人の顔を覚えてますか) 
③스무살 때 잠깐 만났던 사람이야.(二十歳ごろしばらく付き合った人だ-もう会わない、過去が続かない)

 

①이것은 어제 배운 표현입니다.(これは昨日習った表現です。)
②어제 배우던 표현을 계속 배워볼까요?(昨日習っていた表現を続けて習ってみましょうか)
③어제 배웠던 표현을 복습해 봅시다. (昨日習い終わった表現を復習してみましょう)

 

※ ㄴと었던は代えて使えますが、었던の方が過去が続かないもしくは過去とは違う現在を表すニュアンスです。

 

①그렇게 공부를 잘했던 애가 꼴찌를 하다니(そんなに勉強ができた子がビリになるとは。)
②그렇게 돈을 잘 벌었던 사람이 지금은 빚더미에 앉다니(あれほど儲かっていた人が今は借金だらけだなんて。)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問60  -해 보니 vs -해 보면 を説明してください。

Q) -해 보니 vs -해 보면 を説明してください。

A) -해 보니は「 -してみたら」で次に「(結果として)ーだ」というニュアンスの文が来ます。-해 보면は 「ーしてみれば」 で-해 보면が条件になって次に「ーなります」という文が来ます(過去は来ません)。

 

例文)
① 여기서 바다를 바라 보니 좋네요.(ここから海を眺めてみたらいいですね。) 
② 여기서 바다를 바라 보면 기분이 좋아져요.(ここから海を眺めれば気分が良くなります。)
③ 한국 음식을 직접 먹어 보니 맛있네요.(実際、韓国料理を食べてみたらおいしいですね。)
④ 한국 음식을 직접 먹어 보면 맛있을 거예요.(実際、韓国料理を食べてみればおいしいでしょう。)
⑤ 꽃가루 알레르기에 걸려 보니 힘든 걸 알겠어요.(花粉症にかかってみたら大変さが分かりました。)
⑥ 꽃가루 알레르기에 걸려 보면 힘든 걸 알게 될 거예요.(花粉症にかかってみれば大変さを分かるでしょう。)

 

※ -해 보니は過去のことを言う時使うのに対しー해 보면は未来、予想です。-면は「条件が合えばーになる」との意味なので、自分の経験を言うときは、なるべく-해 보니の方を使ってください。

ex>
① 저번에 서울에 가 보니 추웠다(가 보면は不自然、この前、ソウルに行ってみたら寒かった。) 
② 한국어를 공부해 보니 재미있었어요. (공부해보면は不自然, 韓国語を勉強してみたら面白いです。)

質問59 기르다 vs 키우다 どう違いますか。

Q) 기르다 vs 키우다 どう違いますか。

A) 二つも「育てる、養う」意味があります。ただし、기르다は길다の派生語で「ペットを飼う」はもちろん、「髪や爪、ひげを伸ばす」時も使います。키우다は크다の使役形で「どんどん大きく成長させる」のニュアンスです。なので動物や植物はもちろん、背や筋肉、また夢など見えないものも大きくさせる時に키우다を使います。

 

例文)
① 우리 집에서는 강아지 두 마리와 고양이 한 마리를 길러요.
(私の家には犬2匹と猫1匹を飼っています。)
② 애를 셋이나 키우는 것은 힘들어요.
(子供を3人も育てることは大変です。)
③ 머리를 기르니 다른 사람처럼 보이는구나!
(髪を伸ばしたから別人のように見えるな!)
④ 그는 헬스장에 다니면서 근육을 키웠어요.
(彼はジムに通いながら筋肉をつけました。)
⑤ 정치인이 되는 꿈을 키워 온 그는 마침내 대통령이 되었다.
(政治家になる夢を育んできた彼はついに大統領になった。)

①,②のように育てる意味では기르다, 키우다どっちも使えます。しかし、③,④、⑤は代えることができません。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問58  섭섭하다 vs 아쉽다 ニュアンスの差がありますか。

Q) 섭섭하다 vs 아쉽다 ニュアンスの差がありますか。

 

A) '섭섭하다'는「心寂しい、名残惜しい」、 '아쉽다'「物足りない、惜しい、ほしい」に近いと言えます。 '섭섭하다'は相手に名残惜しい、残念、恨めしいという感情があって、아쉽다は物足りない、寂しい、「ーが不足なのでほしい」という感情です。

例文)
① 친구라고는 너 밖에 없는데, 힘들 때 도와주지 않으면 섭섭해.(友達と言えるのは君しかいないのに、大変な時、助けてくれないと恨めしいよ。)
② 졸업식을 마치고 아이는 아쉬운 발걸음으로 떠났다.(卒業式を終えて子供は寂しい足取りで出た。)
③ 이대로 헤어지긴 섭섭하니까 기념사진이라도 찍자.(このまま、お別れは寂しいので記念の写真でも撮ろう。)
④ 그 선수는 실력은 충분한 데 정신력이 아쉽다.(その選手は実力は十分だけど精神力が足りない・ほしい。)

②,③の寂しい意味では섭섭하다, 아쉽다代えて使ってもOKです。①,④のときは代えると不自然になります。

*서운하다は섭섭하다と同じ意味で使う事が多いです。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室